estábamos trabajando con bombas atómicas por primera vez, así que no queríamos que la radiación se filtrara a las aguas subterráneas. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على قنابل ذرية لأول مرة و لم نكن نريد الأشعاع أن يتسرب إلى المياه الأرضية |
En realidad estábamos trabajando en cuatro áreas. | TED | لكن ما الذي كنا نفعله حقا، كنا نعمل على 4 أصعدة. |
En ese momento, estábamos trabajando en la Organización Europea para la Investigación Nuclear en el mayor colisionador de partículas del mundo, que, por cierto, colisiona protones. | TED | في ذلك الوقت كنا نعمل مع المنظمة الأوربية للأبحاث النووية في أكبر مسرع جسيمات في العالم. مسرع بروتونات، بالمناسبة. |
estábamos trabajando con Thurgood y AP Tureaud y todas esas personas con la NAACP. | TED | فقد كنا نعمل مع ثورغود و أ.ب تورود وكل هؤلاء الأشخاص مع الاتحاد الوطني لمساعدة غير البيض. |
Por tanto, estábamos trabajando con tal compromiso personal en un proyecto ya condenado a muerte porque nos sentíamos conectados a algo significativo. | TED | لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى. |
estábamos trabajando en Las Vegas... donde conocimos a Porfirio y a Cisco. | Open Subtitles | و لكننا كنا نعمل بلاس فيجاس و هناك التقينا ب بروفيرو و سيسكو |
Pensé que podría gustarte ver en que estábamos trabajando antes del accidente. | Open Subtitles | أعتقد بانك ستود أن ترى ما كنا نعمل عليه قبل وقوع الحادثة |
Obviamente se está extendiendo allá abajo. Donde estábamos trabajando. | Open Subtitles | من الواضح أنه قد أنتشر هناك بينما كنا نعمل |
estábamos trabajando en el caso, cuando nos llegó la orden que el mando quiere ponerle una tapa. | Open Subtitles | كنا نعمل علي القضية، ثم جائتنا أوامر عليا بإغلاق ملف القضية |
estábamos trabajando 300 horas al año más que el típico europeo. | Open Subtitles | كنا نعمل لـ 300 ساعة في السنة أكثر من العامل الأوربي. |
estábamos trabajando en un proyecto oncológico juntas, y era más fácil compartir datos si estaba cerca. | Open Subtitles | كنا نعمل على مشروع للأورام سوية و من الأسهل التشارك بالبيانات ان كانت قريبة |
Hablé a mi jefe para que me deje ir por 24 horas porque estábamos trabajando en esto realmente importante acuerdo. | Open Subtitles | تحدثت الى رئيسي ليمنحني اجازة لمدة 24 ساعة لاننا كنا نعمل على تلك الصفقة المهمة |
estábamos trabajando en una historia que escribí para clase y a ella le gustó y quería ayudarme a publicarla. | Open Subtitles | كنا نعمل على رواية كتبتها بالصف وقد أعجبتها وكانت تحاول مساعدتي لنشرها |
Lo último que recuerdo, estábamos trabajando en mi discurso para el Club Rotativo. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره كنا نعمل على تجهيز خطابي بنادي الروتاري |
Por milésima vez, estábamos trabajando en emergencias. | Open Subtitles | بين نيويورك يانكيز و أوه، للمرة الألف كنا نعمل في غرفة الطوارئ |
La abuela Rabbie y yo estábamos trabajando con la hermana de Ronald para quitarle al niño. | Open Subtitles | جدة روبي وأنا كنا نعمل على أن تأخذ أخت رونالد الصبي |
estábamos trabajando junto a la policía mexicana, intentando hacer algo con los cárteles. | Open Subtitles | كنا نعمل مع الشرطة المكسيكيّة، محاولين القيام بشي ضد المنظمات. |
Pensé que estábamos trabajando en no decir bruscamente las cosas. | Open Subtitles | اعتقدت كنا نعمل على لا قول مندفعا الامور. |
Ese era el plan en el que estábamos trabajando antes de acabar en el ámbar. | Open Subtitles | تلك كان الخطّة التي كنّا نعمل عليها قبل أن نحفظ أنفسنا في الكهرمان. |
Bueno, todos los demás hubieran supuesto que sí, y sabíamos que lo era porque estábamos trabajando con él. | TED | الجميع كان يفترض أنّه كان كذلك، وكنّا نعرف ذلك لأنّنا كنّا نعمل معه. |
Por fin estábamos trabajando con los otros grupos. | Open Subtitles | أخيرا عندما كنّا نعمل مع المجموعات الأخرى |
Sólo me preguntaba por esa... recuperación de disco en la que estábamos trabajando. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط تَسَائُل حول ذلك... إسترجاع قطاعِ قطعةِ بأنّنا كُنّا نَعْملُ على. |