Bien, tipo increíblemente apuesto, Estás a punto de casarte con la Dra. Rubia. | Open Subtitles | حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء |
Estás a punto de ser el director del imperio de tu padre. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك |
Estás a punto de descubrir lo cerca que has estado de joderla bien jodida. | Open Subtitles | أنت على وشك ان تعرف ما مقدار قرب تحليقك من اللهب اللعين |
Sé lo que Estás a punto de hacer y te respeto por eso. | Open Subtitles | انا اعرف ما انت على وشك القيام به وانا احترمك بسببه |
¿Qué dices si te convenzo de no hacer lo que Estás a punto de hacer? | Open Subtitles | ماذا تقول أنا مقتنع بأنّك لا تفعل ما أنتَ على وشك أن تفعل؟ |
Te estás burlando, pero no sabes que Estás a punto de entrar en mi bloqueo. | Open Subtitles | لقد حاصرتيني ولكن قليلاً كما تعرفين أنتِ على وشك أن تحاصري من قبلي |
Estás a punto de mandarlos para aquí. | Open Subtitles | إنك على وشك إرسالهم إلى وجهتنا |
¿Sabes qué? Estás a punto de sentir el verdadero azote de Jack. | Open Subtitles | تعلم ماذا , أنت على وشك الحصول على توبيخ جاك |
Yo sólo estoy pidiendo que pienses que lo que Estás a punto de hacer está conforme con la justicia | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة |
Ahora Estás a punto de ver cómo hacemos nuestras propias películas aquí, con o sin ayuda de nadie. | TED | و الآن أنت على وشك مشاهدة كيف نصنع أفلامنا هنا, مع أو من غير مساعدة من أي أحد. |
Estás a punto de pasar el resto de tu vida... con alguien desconocido al que nunca has visto. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تقضي حياتك مع شخص لا تعرفين شكله حتى |
Estás a punto de experimentar de primera mano lo que significa ser exactamente la parte más baja de la cadena alimenticia. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تواجه مصيرك ستكون واحد من السلسلة الغذائية |
Estás a punto de publicar un libro de un autor del cual no sabes nada. | Open Subtitles | أنت على وشك نشر كتاب لا تعرف شيئاً عن كاتبه |
¿pero Estás a punto de comer una dona sacada del retrete? | Open Subtitles | و لكن هل أنت على وشك أن تأكل دونات خارجة من التواليت |
¡Cuidado! Estás a punto de perder tu alma. | Open Subtitles | أحترس انت على وشك انا تفقد سيفك وسوف تحتاجة بشدة |
Piénsalo, Gordon. Estás a punto de ser millonario. | Open Subtitles | انت على وشك ان تصبح ملياردير فكر في الامر |
Estás a punto de ser testigo de la invención del sistema de irrigación más grande del condado. | Open Subtitles | انت على وشك ان تشاهد اختراع اكبر نظام ري في المقاطعة |
Estás a punto de convertirte en la persona más importante en su vida. | Open Subtitles | أنتَ على وشك أن تكون الشخص الأكثر أهمية في حياتها |
¿Estás a punto de hacer lo que creo que Estás a punto de hacer? | Open Subtitles | هل أنتَ على وشك القيام بما أظنّك على وشك القيام به؟ |
Estás a punto de cometer adulterio con él. | Open Subtitles | الذي أنتِ على وشك القيام بالخيانة الزوجية معه |
Dios mío, Estás a punto de parlotear sobre el parloteo. | Open Subtitles | يا إلهي, إنك على وشك الثرثرة عن الثرثرة |
Es belladona lo que Estás a punto de ingerir por la nariz. | Open Subtitles | ذلك نبات بلادونا سام الذي توشكين على دس أنفكِ فيه. |
Estás a punto de tener un nuevo hermanito. | Open Subtitles | إنّكَ على وشكِ الحصول على أخٍ جديد. |
Estás a punto de meterte en una guerra de drogas. | Open Subtitles | أنت أوشكت أن تكوني في منتصف حرب المخدّرات |
Papi, Estás a punto de enamorarte de nosotros porque hemos encontrado oficialmente el relleno cremoso del Ho-Ho. | Open Subtitles | أبي، أنت علي وشك الوقوع في حبنا لأننا وجدنا رسميا مركز الكريمة داخل الهوهوز |
Es que ahora parece que todo es tan frágil que no es como quieres que sea cuando Estás a punto de tener un bebé. | Open Subtitles | يبدو فقط أن كل شيء هشّ الآن و هذا ليس ما تريده عندما تكون على وشك أن تحصل على طفلاً |