"estación de policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز الشرطة
        
    • مركز شرطة
        
    • قسم الشرطة
        
    • مركز للشرطة
        
    • مخفر الشرطة
        
    • قسم شرطة
        
    • الشرطة رقم
        
    • لمخفر الشرطة
        
    • محطة الشرطة
        
    • بمخفر الشرطة
        
    • المغفر
        
    • الشرطة صباحاً
        
    • مَخْفر الشرطة
        
    • مركزِ الشرطة
        
    • مخفر شرطة
        
    Pintaron nuestra casa con el mismo color que la estación de policía". TED قمتم بطلاء منازلنا بذات اللون الذي يطلى به مركز الشرطة
    Entonces, ¿todo lo que tengo que hacer es entrar a la estación de policía, dar una descripción del tipo, ellos me dan mil dólares, y me puedo quedar con la mitad? Open Subtitles إذاً , كل ما علي فعله هو الدخول إلى مركز الشرطة و أعطيهم وصفاً للرجل و هم يعطونني ألف دولار و أستطيع أن أبقي النصف ؟
    Este hijo de puta la llevó de la boda a la estación de policía Open Subtitles هذا الوغد أخذها من حفل زفافها إلى مركز الشرطة 629 01: 19:
    Se evacuó a todo el personal y el equipo de la Misión de la zona sin que hubiera bajas ni daños y se prosiguió hasta la estación de policía de Pluzine para informar del hecho a las autoridades locales. UN وغادر جميع أفراد البعثة المنطقة بمعداتهم دون ضرر أو إصابة واتجهوا إلى مركز شرطة بلوزين ﻹعلام السلطات المحلية.
    Ese sobre chocolate que me hizo llevar a la estación de policía... Open Subtitles هذا الظرف البنى الذى اجبرتينى ان آخذه إلى قسم الشرطة
    Creo que debemos encontrar una estación de policía local o algo y establecer comunicación, y esperar por refuerzos Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نبحث عن مركز للشرطة المحلية نؤسس روابط الإتصال وننتظر الإسناد
    Comprendo su frustración pero esta estación de policía ayer sufrió un ataque con gas. Open Subtitles أتفهّم استياءكم، لكنّ مركز الشرطة هذا تعرّض لهجوم بغاز سامّ يوم أمس
    Entregaste un paquete a la estación de policía. ¿Recuerdas quién lo envió? Open Subtitles سلّمت طرد بريدي إلى مركز الشرطة هل تتذكّر من أرسله؟
    Este último consiste en un juicio seguido contra miembros del APLA como consecuencia de ataques perpetrados contra una estación de policía en Batho, Bloemfontein. UN وكانت الدعوى اﻷخيرة هي دعوى ضد أحد أعضاء جيش تحرير شعب آزانيا نتيجة لهجمات شنت ضد مركز الشرطة في باتو، بلومفونتاين.
    Subsiguientemente, la víctima, una mujer, envió la denuncia por correo a la estación de policía local. UN وفي وقت لاحق أرسلت الضحية بالبريد بلاغها عن الحادث إلى مركز الشرطة المحلية.
    Fue llevado a la estación de policía de Uzhorod y, al salir de la cárcel, declaró que se le había privado de alimentos durante dos días. UN وجرى ضربه في مركز الشرطة بأوزهورود، وأعلن لدى خروجه من السجن أنه حرم من الطعام لمدة يومين.
    Un oficial de policía, el Comandante de la estación de policía de Kacanik, murió y otros cuatro policías resultaron heridos. UN فقتل ضابط شرطة واحد، وهو قائد مركز الشرطة في كاكانيك، وأصيب أربعة من رجال الشرطة بجروح.
    Se les sometió a interrogatorios en la estación de policía de Dili, y supuestamente a malos tratos y tortura. UN وقد تعرض هؤلاء للاستجواب في مركز شرطة ديلي وزعِم أنهم تعرضوا أيضا للمعاملة السيئة، بما في ذلك التعذيب.
    Se informó de que un eslavo musulmán y un albanés de Kosovo habían sido detenidos y golpeados en Pec en una autodenominada " estación de policía del ELK " . UN وتفيد التقارير أن سلافي مسلم وألباني من أبناء كوسوفو احتجزا وضربا في مركز شرطة زعم أنه تابع لجيش تحرير كوسوفو.
    Un oficial de policía, el comandante de la estación de policía de Kacanik resultó muerto y cuatro policías heridos. UN وقُتل أحد ضباط الشرطة، وهو قائد مركز شرطة كاكانيك وأصيب أربعة من رجال الشرطة.
    ¡Lo matan ahí mismo, en la estación de policía! Open Subtitles انهم ينسفونه نسفا كاملا هناك في قسم الشرطة
    Oí a mi papá hablar con un señor en la estación de policía. Open Subtitles سمعت أبي يتكلم في الهاتف إلى رجل في قسم الشرطة.
    Esto debe haber sido un sótano que sellaron al construir la estación de policía. Open Subtitles إذا لابد ان هذا القبو الذي اغلقوه عندما قاموا ببناء مركز للشرطة.
    Esos dispositivos, una vez activados, envían la posición de la víctima directamente a un centro de control que a su vez transmite la información a la estación de policía más cercana. UN وترسل هذه الأجهزة، عند تشغيلها، إشارة مباشرة بمكان الضحية إلى مركز مراقبة يرسلها بدوره إلى أقرب مركز للشرطة.
    Además, el comandante, que puede ser un nacional croata o un nacional serbio, administrará la estación de policía, y se eliminará el puesto de segundo comandante. UN وفضلا عن ذلك، سيتولى القائد، كرواتيا كان أم صربيا، إدارة مخفر الشرطة أما وظيفة القائد المشارك فسيُستغنى عنها.
    Recientemente, la Misión fue autorizada a visitar a un eritreo detenido en la estación de policía de Badme e hizo un seguimiento del caso. UN وسمح للبعثة في الآونة الأخيرة بزيارة شخص من إريتريا محتجز في قسم شرطة بادمه وقامت بمتابعة حالته.
    En cumplimiento de sus funciones, se personó en la Primera estación de policía, Barrio Lempira, donde se hallaban 29 personas que habían sido detenidas y golpeadas por participar en manifestaciones. UN وذهب هذا القاضي، في إطار ممارسته لمهامه، إلى مركز الشرطة رقم 1 في مقاطعة لامبيرا، حيث كان يوجد 29 شخصاً اعتُقلوا وضُربوا لمشاركتهم في المظاهرات.
    Contenía todo. Los abogados pueden ir a la estación de policía. TED كان فيه كل شئ. يمكن للمحامين القدوم لمخفر الشرطة. كان ممتازاً.
    El Gobierno ofrece estímulos por medio de proyectos como la estación de policía y el Tribunal de Primera Instancia de Hamilton, que están en construcción. UN وتقدم الحكومة حوافز لهذا القطاع بمشاريع من قبيل المشروعين الجاريين: محطة الشرطة في هاملتون، ومحكمة الصلح.
    Se refugiaron en la estación de policía. Open Subtitles وكان يتحصن بمخفر الشرطة
    ¿Estaría dispuesto en ir a la estación de policía, a trabajar con un retratista? Open Subtitles هل تمانع بالقدوم إلى المغفر حيث يتواجد الرسام؟
    Su padre hizo una escenita en la estación de policía. Open Subtitles والده كان يًصوِّر فيلماً في مَخْفر الشرطة
    Tengo un amigo que trabaja en el laboratorio de crimenes en la estación de policía. Open Subtitles لدي صديق يعمل في مختبر الجريمةَ الذي في مركزِ الشرطة.
    En Jericó, algunos jóvenes apedrearon la estación de policía. UN وفي أريحا، رشق الشبان مخفر شرطة بالحجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more