"estacionamiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقوف السيارات
        
    • الوقوف
        
    • لوقوف السيارات
        
    • ركن
        
    • المرآب
        
    • مواقف السيارات
        
    • وقوف المركبات
        
    • الموقف
        
    • ساحة
        
    • المواقف
        
    • بوقوف السيارات
        
    • مرأب
        
    • ووقوف السيارات
        
    • موقف السيارات
        
    • انتظار السيارات
        
    Subrayó que su Misión respetaba las normas de estacionamiento y pagaba las multas. UN وشدد على أن البعثة تحترم قواعد وقوف السيارات وتسدد الغرامات المستحقة.
    Observaba, no obstante, que la práctica actual de no indicar el nombre de la Misión en las señales de estacionamiento obedecía a consideraciones de seguridad. UN غير أنها أشارت إلى أن الممارسة الحالية المتمثلة في عدم ذكر اسم البعثة في إشارات وقوف السيارات تُعزى إلى مخاوف أمنية.
    La compañía de ingenieros de China está construyendo las plazas de estacionamiento. UN وتعمل السرية الهندسية الصينية حاليا على إنشاء حيز الوقوف المذكور.
    Después, necesitamos esas nuevas señales de estacionamiento Open Subtitles المرايات.. وبعدها نحتاج للافتات لوقوف السيارات
    Lo vi corriendo desde la esquina del depósito de libros hasta el estacionamiento. Open Subtitles رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات
    Los demás vehículos provistos de la calcomanía de estacionamiento tendrán acceso por la entrada de la calle 48. UN وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرآب عن طريق مدخل الشارع 48.
    A pesar de ello, en los últimos dos meses se había estado aplicando multas a los vehículos de la Misión debido a que se había retirado el cartel de estacionamiento. UN على أنه خلال الشهرين الماضيين حررت بطاقات مخالفة لسيارات البعثة بسبب ازالة لافتة وقوف السيارات.
    El Comité estaba seguro de que ya se habían iniciado negociaciones con la municipalidad en las cuales se abordaba la cuestión concreta del estacionamiento. UN وتمت طمأنة اللجنة بأن المفاوضات مع المدينة جارية وبخاصة بالنسبة لمسألة وقوف السيارات.
    A veces hacía falta aplicar medidas estrictas para reglamentar el estacionamiento. UN ويلزم أحيانا اتخاذ تدابير صارمة لتنظيم وقوف السيارات.
    Los diplomáticos podrían llamar a la Comisión y pedirle una lista actualizada de las infracciones de estacionamiento pendientes de pago. UN وبإمكان أي دبلوماسي أن يطلب من اللجنة هاتفيا قائمة مستكملة بأي مخالفات لم يبت فيها بشأن وقوف السيارات.
    Alquiler de locales, incluido el estacionamiento de vehículos UN استئجار اﻷماكن، بما فيها أماكن وقوف السيارات ٤٠٠ ٨٢١ ٢
    Perdimos la conexión. No podía estar parado en el estacionamiento toda la noche. Open Subtitles ‫انقطع الاتصال ولم أتمكن من الوقوف ‫في موقف السيارات طوال الليل
    El espacio de estacionamiento asignado a la Misión de la Federación de Rusia apenas bastaba para estacionar los vehículos de los representantes permanentes. UN وأوضح أن مساحة الوقوف المخصصة لبعثة الاتحاد الروسي لا تكفي إلا للممثلين الدائمين.
    Los espacios de estacionamiento que podían utilizarse se denegaban a los funcionarios de las misiones que no fuesen representantes permanentes. UN وأماكن الوقوف المتاح استعمالها محظورة على موظفي البعثات مت غير الممثلين الدائمين.
    No obstante, también era comprensible la preocupación expresada por las delegaciones ante la falta de espacio para estacionamiento en la ciudad de Nueva York. UN بيد أن مشاعر القلق التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق بعدم وجود أماكن كافية لوقوف السيارات في مدينة نيويورك مفهومة أيضا.
    Y a ese idiota que tomó mi puesto de estacionamiento, feliz juicio. Open Subtitles ولهذا الاحمق الذى أخذ مكانى فى ركن السيارة سعيدة للغاية
    Los demás vehículos provistos de la calcomanía de estacionamiento tendrán acceso por la entrada de la calle 48. UN وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرآب عن طريق مدخل الشارع 48.
    Oficina, pasillos, elevadores... estacionamiento, el sótano, incluso hasta en la sala de calderas. Open Subtitles المكاتب, الممرات والمصاعد وبنية مواقف السيارات, السرداب, حتى في غرفة المرجل
    A su juicio, el Programa no había mejorado la situación del estacionamiento, sino que, por el contrario, había agravado las limitaciones existentes. UN ورأى أن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لم يحسّن الحالة، بل إنه على العكس من ذلك فاقم حالة سيئة ومتدهورة.
    Nadie dijo nada. Entendí la indirecta y me fui, y salí al estacionamiento. TED لذا فهمت التلميج و ذهبت، و مشيت خارجاً الى مساحة الموقف.
    En Minbij, el ISIS utiliza un estacionamiento público como lugar de ejecución. UN وفي منبج، يتخذ التنظيم من ساحة لركن السيارات مكاناً للإعدام.
    Si aún quieren mi ayuda veme en el tercer piso del estacionamiento. Open Subtitles وإذا مازلتِ تريدينَ مساعدتي لاقيني في الطابق الثالث من المواقف
    Sin embargo, los diplomáticos también habían experimentado ciertos problemas, entre ellos los relativos al estacionamiento. UN لكن الدبلوماسيين يعانون أيضا من بعض المشاكل ومن بينها تلك المتصلة بوقوف السيارات.
    Sácalo de un estacionamiento para empleados al mediodía, y es probable que nadie lo eche de menos durante horas. Open Subtitles حاول سرقة السيارة من مرأب خاص بالموظفين في منتصف اليوم وبهذا لن تُكتشف السرقة قبل ساعات
    Reconoció además que los diplomáticos tenían la obligación de respetar la ley, incluidas las normas de tránsito y estacionamiento. UN وسلم أيضا بأن من واجب الدبلوماسيين الامتثال للقانون، بما في ذلك القوانين المتعلقة بحركة المرور ووقوف السيارات.
    Encontré algunas gotas de sangre que salían del estacionamiento hacia la carretera. Open Subtitles ووجدت قطرات دم تقود إلى موقف السيارات تجاه الطريق الرئيسي
    Yo tuve un sueño donde veía a este chico apuñalado en un estacionamiento. Open Subtitles راودني هذا الحلم رأيت فيه شاباً يُطعن في ساحة انتظار السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more