Subrayó que su Misión respetaba las normas de estacionamiento y pagaba las multas. | UN | وشدد على أن البعثة تحترم قواعد وقوف السيارات وتسدد الغرامات المستحقة. |
Observaba, no obstante, que la práctica actual de no indicar el nombre de la Misión en las señales de estacionamiento obedecía a consideraciones de seguridad. | UN | غير أنها أشارت إلى أن الممارسة الحالية المتمثلة في عدم ذكر اسم البعثة في إشارات وقوف السيارات تُعزى إلى مخاوف أمنية. |
La compañía de ingenieros de China está construyendo las plazas de estacionamiento. | UN | وتعمل السرية الهندسية الصينية حاليا على إنشاء حيز الوقوف المذكور. |
Después, necesitamos esas nuevas señales de estacionamiento | Open Subtitles | المرايات.. وبعدها نحتاج للافتات لوقوف السيارات |
Lo vi corriendo desde la esquina del depósito de libros hasta el estacionamiento. | Open Subtitles | رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات |
Los demás vehículos provistos de la calcomanía de estacionamiento tendrán acceso por la entrada de la calle 48. | UN | وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرآب عن طريق مدخل الشارع 48. |
A pesar de ello, en los últimos dos meses se había estado aplicando multas a los vehículos de la Misión debido a que se había retirado el cartel de estacionamiento. | UN | على أنه خلال الشهرين الماضيين حررت بطاقات مخالفة لسيارات البعثة بسبب ازالة لافتة وقوف السيارات. |
El Comité estaba seguro de que ya se habían iniciado negociaciones con la municipalidad en las cuales se abordaba la cuestión concreta del estacionamiento. | UN | وتمت طمأنة اللجنة بأن المفاوضات مع المدينة جارية وبخاصة بالنسبة لمسألة وقوف السيارات. |
A veces hacía falta aplicar medidas estrictas para reglamentar el estacionamiento. | UN | ويلزم أحيانا اتخاذ تدابير صارمة لتنظيم وقوف السيارات. |
Los diplomáticos podrían llamar a la Comisión y pedirle una lista actualizada de las infracciones de estacionamiento pendientes de pago. | UN | وبإمكان أي دبلوماسي أن يطلب من اللجنة هاتفيا قائمة مستكملة بأي مخالفات لم يبت فيها بشأن وقوف السيارات. |
Alquiler de locales, incluido el estacionamiento de vehículos | UN | استئجار اﻷماكن، بما فيها أماكن وقوف السيارات ٤٠٠ ٨٢١ ٢ |
Perdimos la conexión. No podía estar parado en el estacionamiento toda la noche. | Open Subtitles | انقطع الاتصال ولم أتمكن من الوقوف في موقف السيارات طوال الليل |
El espacio de estacionamiento asignado a la Misión de la Federación de Rusia apenas bastaba para estacionar los vehículos de los representantes permanentes. | UN | وأوضح أن مساحة الوقوف المخصصة لبعثة الاتحاد الروسي لا تكفي إلا للممثلين الدائمين. |
Los espacios de estacionamiento que podían utilizarse se denegaban a los funcionarios de las misiones que no fuesen representantes permanentes. | UN | وأماكن الوقوف المتاح استعمالها محظورة على موظفي البعثات مت غير الممثلين الدائمين. |
No obstante, también era comprensible la preocupación expresada por las delegaciones ante la falta de espacio para estacionamiento en la ciudad de Nueva York. | UN | بيد أن مشاعر القلق التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق بعدم وجود أماكن كافية لوقوف السيارات في مدينة نيويورك مفهومة أيضا. |
Y a ese idiota que tomó mi puesto de estacionamiento, feliz juicio. | Open Subtitles | ولهذا الاحمق الذى أخذ مكانى فى ركن السيارة سعيدة للغاية |
Los demás vehículos provistos de la calcomanía de estacionamiento tendrán acceso por la entrada de la calle 48. | UN | وعلى جميع السيارات الأخرى التي تحمل لصائق أن تدخل المرآب عن طريق مدخل الشارع 48. |
Oficina, pasillos, elevadores... estacionamiento, el sótano, incluso hasta en la sala de calderas. | Open Subtitles | المكاتب, الممرات والمصاعد وبنية مواقف السيارات, السرداب, حتى في غرفة المرجل |
A su juicio, el Programa no había mejorado la situación del estacionamiento, sino que, por el contrario, había agravado las limitaciones existentes. | UN | ورأى أن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لم يحسّن الحالة، بل إنه على العكس من ذلك فاقم حالة سيئة ومتدهورة. |
Nadie dijo nada. Entendí la indirecta y me fui, y salí al estacionamiento. | TED | لذا فهمت التلميج و ذهبت، و مشيت خارجاً الى مساحة الموقف. |
En Minbij, el ISIS utiliza un estacionamiento público como lugar de ejecución. | UN | وفي منبج، يتخذ التنظيم من ساحة لركن السيارات مكاناً للإعدام. |
Si aún quieren mi ayuda veme en el tercer piso del estacionamiento. | Open Subtitles | وإذا مازلتِ تريدينَ مساعدتي لاقيني في الطابق الثالث من المواقف |
Sin embargo, los diplomáticos también habían experimentado ciertos problemas, entre ellos los relativos al estacionamiento. | UN | لكن الدبلوماسيين يعانون أيضا من بعض المشاكل ومن بينها تلك المتصلة بوقوف السيارات. |
Sácalo de un estacionamiento para empleados al mediodía, y es probable que nadie lo eche de menos durante horas. | Open Subtitles | حاول سرقة السيارة من مرأب خاص بالموظفين في منتصف اليوم وبهذا لن تُكتشف السرقة قبل ساعات |
Reconoció además que los diplomáticos tenían la obligación de respetar la ley, incluidas las normas de tránsito y estacionamiento. | UN | وسلم أيضا بأن من واجب الدبلوماسيين الامتثال للقانون، بما في ذلك القوانين المتعلقة بحركة المرور ووقوف السيارات. |
Encontré algunas gotas de sangre que salían del estacionamiento hacia la carretera. | Open Subtitles | ووجدت قطرات دم تقود إلى موقف السيارات تجاه الطريق الرئيسي |
Yo tuve un sueño donde veía a este chico apuñalado en un estacionamiento. | Open Subtitles | راودني هذا الحلم رأيت فيه شاباً يُطعن في ساحة انتظار السيارات |