"estadística del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإحصائية التابعة
        
    • الإحصاءات التابعة
        
    • الإحصائية في
        
    • الإحصاء التابعة
        
    • اﻻحصاءات التابعة
        
    • إحصاء
        
    • الإحصاءات في
        
    • اﻻحصائية التابعة
        
    • بالإحصاءات التابعة
        
    • الإحصائية التابع
        
    • الإحصاء في
        
    • الإحصائي التابع
        
    • الإحصائي في
        
    • اﻹحصائية بإدارة
        
    • اﻻحصائية في
        
    El proyecto lo ejecutarán conjuntamente la CEPAL y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وسيُنفّذ المشروع بشكل مشترك من جانب اللجنة والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Datos: Dirección de Estadística del Centro nacional de apoyo a las profesionales del ámbito científico y técnico. UN البيانات: الدائرة الإحصائية التابعة لمركز الدعم الوطني لفائدة النساء العالمات والتقنيات.
    La División agradece también a la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales por su permanente cooperación. UN وتُعرب شعبة السكان أيضا عن امتنانها لشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتعاونها المستمر.
    Estas instituciones habitualmente se crean mediante una ley especial o son parte de la ley de la función Estadística del país. UN وتُنشأ هذه المؤسسات في العادة بواسطة قانون خاص أو تكون جزءا من القانون المتعلق بالوظيفة الإحصائية في البلد.
    Fuente: Encuesta sobre la fuerza de trabajo del Departamento de Estadística del Gobierno de la República de Lituania. UN المصدر: استقصاء القوة العاملة الذي أجرته دائرة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا.
    El programa central incumbe a la División de Estadística del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. UN والبرنامج المركزي يخضع لمسؤولية شعبة اﻹحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha aceptado elaborar perfiles estadísticos de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, basándose en sus publicaciones Statistical Yearbook o World Statistics Pocketbook. UN وقد وافقت الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إعداد موجزات إحصائية عن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، استنادا إلى الحولية الإحصائية أو كتاب الجيب للإحصاءات العالمية، اللذين تقوم الشعبة بنشرهما.
    Grupo de trabajo sobre Estadística del Comité de Industria y Comercio de la OCDE, oficinas nacionales de estadística UN فرقة العمل الإحصائية التابعة للجنة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعنية بالصناعة والأعمال التجارية، المكاتب الإحصائية الوطنية
    Proyecto de programa de trabajo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para el bienio 2006-2007 UN مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لفترة السنتين 2006-2007
    Esta opinión es respaldada por los países miembros de la CESPAO y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وقد أيدت هذا الرأي الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión de que el Departamento había solicitado la asistencia a la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para abordar la necesidad de obtener un cuadro más completo de la utilización de los servicios de conferencias. UN وردا على استفسار، أفادت اللجنة بأن الإدارة التمست مساعدة من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في معالجة الحاجة إلى توافر صورة أحسن عن الاستفادة من خدمات المؤتمرات.
    La información proviene de las bases de datos básicas de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales o bien se recaba de organismos de las Naciones Unidas. UN وتُستقى المعلومات من قواعد البيانات الأساسية للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أو تُجمّع من وكالات الأمم المتحدة.
    Fuente: Departamento de Estadística, del IFARHU. UN المصدر: إدارة الإحصاءات التابعة لمعهد التدريب والنهوض بالموارد البشرية.
    División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة
    La División de Estadística del Departamento dirigió las actividades a nivel de todo el sistema en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقادت شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجهود المبذولة على نطاق المنظومة بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    La decisión de utilizar una u otra metodología ha de depender de las necesidades de datos, las posibilidades financieras y la infraestructura Estadística del país. UN ويتوقف اختيار منهجية أو أخرى على البيانات الضرورية، والإمكانيات المالية، والنظم الإحصائية في البلد.
    En un documento conexo se ofrece una descripción de las dependencias de Estadística del sistema de las Naciones Unidas y sus respectivos programas de trabajo. UN وتتناول وثيقة معلومات أساسية ذات صلة بالموضوع الوحدات الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة وبرنامج عمل كل منها.
    Fuente: Departamento de Estadística del Gobierno de la República de Lituania. UN المصدر: دائرة الإحصاء التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا.
    Medición del comercio electrónico: experiencia del Canadá (Oficina de Estadística del Canadá) UN ثانيا - قياس التجارة الإلكترونية: التجربة الكندية (هيئة إحصاء كندا)
    Mr. Paul Cheung, Director de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, formula una declaración de apertura, en nombre del Secretario General. UN وأدلى السيد بول تشيونغ، مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، ببيان افتتاحي باسم الأمين العام.
    ii) Cooperación y coordinación con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; las comisiones regionales, etc. UN ' ٢` التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك.
    El tema de la coordinación de las actividades de recopilación de datos y por tanto, de la reducción de la carga que tienen que asumir los países para la preparación de informes, ha sido una preocupación de larga data que estuvo presente en el programa del mecanismo interinstitucional de las Naciones Unidas -- el entonces Subcomité de Estadística del Comité Administrativo de Coordinación -- casi desde su establecimiento. UN 10 - ما برحت مسألة تنسيق أنشطة جمع البيانات، ومن ثم تخفيف عبء الإبلاغ القطري، تشكل شاغلا مزمنا ظل ملازما لجدول أعمال آلية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات - المعروفة سابقا باسم اللجنة الفرعية المعنية بالإحصاءات التابعة للجنة التنسيق الإدارية - منذ بواكيرها تقريبا.
    El Fondo Fiduciario para el Desarrollo de la Capacidad Estadística del Banco también se ha utilizado para financiar actividades de datos abiertos. UN وحُدِّد غرض جديد للصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية التابع للبنك الدولي هو تمويل الأنشطة المتعلقة بالبيانات المفتوحة.
    Fuente: Departamento de Estadística del Gobierno de Santa Lucía. UN المصدر: إدارة الإحصاء في حكومة سانت لوسيا.
    Revisión de los borradores de los capítulos por el Grupo de Trabajo sobre Estadística del Comité de la Industria de la OCDE en noviembre de 2000 UN استعرض فريق العمل الإحصائي التابع للجنة الصناعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مشاريع الفصول في تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Oficina Estadística del Cantón de Zurich, Ministerio de Justicia e Interior UN المكتب الإحصائي في كانتون زيورخ، وزارة العدل والداخلية
    Filipinas está particularmente interesada en los indicadores relativos a la mujer que están siendo elaborados por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y del análisis comparativo de estudios de casos sobre la violencia contra la mujer y la trata de mujeres realizado por el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN وذكرت أن الفلبين مهتمة بصفة خاصة بما تعمل الشعبة اﻹحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على وضعه من مؤشرات بشأن المرأة وبما أجراه المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من تحليل مقارن للدراسات اﻹفرادية عن العنف الموجه ضد المرأة واﻹتجار بالنساء.
    La mayoría de las oficinas de Estadística del mundo parecen tener acceso a la Internet o poder lograrlo a corto plazo. UN فمعظم المكاتب اﻹحصائية في العالم يبدو أنها تستفيد من خدمات إنترنت أو يمكنها الحصول على هذه الخدمات في اﻷجل القصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more