"estados no miembros de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول غير الأعضاء في
        
    • دول غير أعضاء في
        
    • اليونان الدول غير الأعضاء
        
    • الدول غير الأعضاء بمنظمة
        
    • الدول غير الأعضاء من
        
    • الدولتان غير العضويين
        
    • والدول غير اﻷعضاء فيها
        
    • دولة غير عضو في
        
    • دول من غير أعضاء
        
    • الدول غير الأعضاء فيها
        
    Estados no miembros de las Naciones Unidas representados por observadores UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة الممثلة بمراقبين
    Estados no miembros de las Naciones Unidas que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Desearía proceder al examen de las solicitudes de participación de Estados no miembros de la Conferencia en los trabajos de nuestro actual período de sesiones. UN أود الشروع في النظر في الطلبات الواردة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمال هذه الدورة.
    Deseo invitar ahora a la Conferencia a que adopte una decisión respecto de las solicitudes de participación en nuestra labor presentadas por Estados no miembros de la Conferencia. UN وأودّ الآن دعوة المؤتمر إلى البت في الطلبات المقدمة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في عملنا.
    Estados no miembros de las Naciones Unidas representados por observadores UN اليونان الدول غير الأعضاء الممثلة بمراقبين
    Resoluciones relativas a las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN شؤون الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    3. Subraya la necesidad de tomar medidas para que las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la OCI preserven su identidad religiosa y cultural y disfruten de la igualdad de trato en lo que se refiere a sus derechos y obligaciones; UN 3 - يؤكد ضرورة العمل على تمكين الجماعات والمجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء من الاحتفاظ بهويتها الدينية والثقافية وتمتعها بمعاملة متكافئة من حيث الحقوق والالتزامات والواجبات؛
    - Desarrollo de las relaciones de cooperación en materia de seguridad aeronáutica con los Estados no miembros de la CEAC; UN - تطوير علاقات التعاون في مجال أمن الطيران مع الدول غير الأعضاء في المؤتمر الأوروبي للطيران المدني؛
    La Junta Directiva también acoge con beneplácito el acuerdo de la Unión Europea de invitar a Estados no miembros de la Unión Europea a participar en la MPUE. UN وتعرب الهيئة أيضا عن ترحيبها بموافقة الاتحاد الأوروبي على دعوة الدول غير الأعضاء في الاتحاد للمشاركة في بعثة الشرطة.
    64. La Conferencia subrayó su compromiso de defender los intereses de los musulmanes que residieran en Estados no miembros de la OCI. UN أكد المؤتمر التزامه تجاه المسلمين في الدول غير الأعضاء في المنظمة.
    Reafirmando sus obligaciones para con las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), UN إذ يؤكد التزاماته تجاه المجتمعات الإسلامية التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Estados no miembros de organizaciones y Estados no participantes en arreglos UN الدول غير الأعضاء في المنظمات وغير المشتركين في الترتيبات
    Quisiera ahora invitarlos a adoptar una decisión sobre las solicitudes de participación en nuestros trabajos presentadas por Estados no miembros de la Conferencia. UN أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلبات المشاركة في عملنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر.
    Cuando hayamos escuchado en sesión plenaria a los oradores inscritos en la lista de hoy, invitaré a la Conferencia a que examine rápidamente, en sesión oficiosa, el examen de las solicitudes de participación en nuestros trabajos formuladas por Estados no miembros de la Conferencia. UN وحالما نستمع في الجلسة العامة إلى المتحدثين المدرجين في قائمة هذا اليوم، سأدعو المؤتمر إلى النظر بسرعة، في اجتماع غير رسمي، في الطلبات المقدمة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمالنا.
    36. La Conferencia podrá invitar a Estados no miembros de la Conferencia, si lo solicitan, a participar en sus trabajos. UN ٦٣- يجوز للمؤتمر دعوة دول غير أعضاء في المؤتمر، بناء على طلبها، إلى الاشتراك في أعماله.
    La Reunión manifestó su profunda inquietud por la creciente extensión del fenómeno de la intolerancia y la discriminación contra las comunidades musulmanas en Estados no miembros de la OCI, en particular en Occidente, incluida la promulgación y la aplicación opresiva de leyes restrictivas y otras medidas. UN 123 - وأعرب الاجتماع عن عميق قلقه إزاء تفاقم ظاهرة عدم التسامح والتمييز ضد المجتمعات المسلمة في دول غير أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، لا سيما في الغرب، بما في ذلك سن القوانين وغيرها من التدابير المقيدة وتطبيقها بصورة قمعية.
    Estados no miembros de las Naciones Unidas representados por observadores UN اليونان الدول غير الأعضاء الممثلة بمراقبين
    Protección de los derechos de las comunidades y minorías musulmanas en los Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica UN بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    55. La Conferencia reafirmó la necesidad de permitir que las comunidades y minorías musulmanas que residieran en Estados no miembros de la OCI preservaran su identidad religiosa y cultural y gozaran de un trato igual en lo atinente a sus derechos y obligaciones sin segregación ni discriminación alguna. UN أكد المؤتمر ضرورة العمل على تمكين الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء من الاحتفاظ بهويتهم الدينية والثقافية وتمتعهم بمعاملة متكافئة من الحقوق والواجبات مع سائر المواطنين بغير تفرقة أو تمييز .
    11. Estuvieron representados por observadores los siguientes Estados no miembros de las Naciones Unidas: Santa Sede y Suiza. UN ١١- وكانت الدولتان غير العضويين التالية أسماؤهما ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي.
    9. En el documento A/AC.105/C.2/INF.30 figura una lista de representantes de los Estados miembros de la Subcomisión, Estados no miembros de la Subcomisión, organismos especializados y otras organizaciones asistentes al período de sesiones, y de funcionarios de la secretaría de la Subcomisión. UN ٩ - وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/INF.30 قائمة بمن حضر الدورة من ممثلي الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية والدول غير اﻷعضاء فيها وممثلي الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات ، وموظفي أمانة اللجنة الفرعية .
    12. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 47 Estados no miembros de la Conferencia. UN 12- فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله مقدمة من 47 دولة غير عضو في المؤتمر.
    En la sesión plenaria oficiosa que acabamos de concluir llegamos a un acuerdo sobre la segunda cuestión, es decir sobre las solicitudes (CD/WP.534) presentada por los Estados no miembros de la Conferencia para participar en la labor de ésta. UN وفي الجلسة العامة غير الرسمية التي اختتمناها للتو، توصلنا إلى اتفاق على المسألة الثانية المتعلقة بالطلبات المضمنة في الوثيقة CD/WP.534 من أجل مشاركة دول من غير أعضاء المؤتمر في أعماله.
    9. En el documento A/AC.105/C.2/INF.38 figura la lista de representantes de los Estados miembros de la Subcomisión y de observadores de Estados no miembros de ella, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y otras entidades que asistieron al período de sesiones, así como de funcionarios de la secretaría de la Subcomisión. UN 9- وترد في الوثيقة A/AC.105/C.2/INF.38 قائمة بممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية والمراقبين عن الدول غير الأعضاء فيها وممثلي المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات الأخرى، الذين حضروا الدورة، وموظفي أمانة اللجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more