"estimados para" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدرة لعام
        
    • المقدرة للفترة
        
    • التقديرية لعام
        
    • المقدرة في
        
    • المقدرة لعقد
        
    • بتقديرات
        
    • المقدرة المتعلقة
        
    • المقدرة تحت
        
    • التقديرية لفترة
        
    • المقدرة اللازمة
        
    • المقدرة لفترة
        
    • المقدَّر فيما يتعلق ببنود
        
    • التقديرية المتعلقة
        
    • التقديرية للفترة
        
    • التقديرية من
        
    Por lo tanto, la UNOPS espera alcanzar o superar los ingresos generales estimados para 2002. UN ويتوقع المكتب أن يجاري أو يتعدى الإيرادات الإجمالية المقدرة لعام 2002.
    Las aportaciones de los donantes que han comunicado sus calendarios de pago representan el 77% del total de ingresos estimados para 2002. UN وتمثل المبالغ التي وردت بجداول الدفع والتي قدمها المانحون 77 في المائة من إجمالي الإيرادات المقدرة لعام 2002.
    Los gastos estimados para el período 2004/2005 ascienden a 131.400 dólares. UN وتصل الاحتياجات المقدرة للفترة 2004/2005 إلى 400 131 دولار.
    Los gastos estimados para 1997 se presentarán a la Comisión Consultiva como información complementaria antes de su examen del informe. UN ستقدم النفقات التقديرية لعام ١٩٩٧ كمعلومـــات تكميلية إلى اللجنة قبل نظرها في التقرير.
    Los requisitos estimados para 2006 son muy similares a los de los presupuestos para 2005, pero no abarcan la totalidad de las necesidades determinadas. UN وتتوافق المتطلبات المقدرة لعام 2006 توافقاً كبيراً مع ميزانيات عام 2005 ولكنها لا تغطي كامل الاحتياجات المحددة.
    Los niveles estimados para 2012, de 51 mil millones de dólares, son muy inferiores. UN والمستويات المقدرة لعام 2012 أدنى بكثير وتبلغ 51 بليون دولار.
    Los gastos estimados para 2014 se indican en los cuadros 1 y 6 y se explican en los párrafos 264 a 307 del informe del Secretario General. UN 184 - وترد النفقات المقدرة لعام 2014 في الجدولين 1 و 6 ويتم تفسيرها في الفقرات 264 إلى 307 من تقرير الأمين العام.
    3. Para dar una idea más clara de la marcha de las actividades del FNUAP, en el informe se utilizan los gastos estimados para 1993 y no las asignaciones correspondientes a ese año. UN ٣ - ومن أجل إعطاء صورة أكثر دقة عن التقدم المحرز في أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، استخدم التقرير النفقات المقدرة لعام ١٩٩٢ بدلا من المخصصات لذلك العام.
    Recursos estimados para 2007 UN مجموع الاحتياجات المقدرة لعام 2007
    La Comisión Consultiva observa que los gastos estimados para 2006 ascienden a 18.415.600 dólares, frente a una consignación de 26.312.200 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 7.896.600 dólares. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات المقدرة لعام 2006 تبلغ 600 415 18 دولار مقابل اعتماد مقداره 200 312 26 دولار، مما يترك رصيدا غير مربوط يبلغ 600 896 7 دولار.
    Total de gastos estimados para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 UN مجموع النفقات المقدرة للفترة 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    B. Total de gastos estimados para el período comprendido entre el 1° de abril de 2005 y el 30 de junio de 2005 UN باء - مجموع النفقات المقدرة للفترة من 1 نيسان/أبريل 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Estado actual de los ingresos estimados para 2004 procedentes de contribuciones voluntarias UN الحالة الراهنة للإيرادات التقديرية لعام 2004 من مصادر التبرعات
    Los gastos estimados para 2012 ascienden a 800.200 dólares, lo que representa una tasa de ejecución del 80%. UN وتبلغ النفقات التقديرية لعام 2012 ما مقداره 200 800 دولار، وتعكس معدل تنفيذ نسبته 80 في المائة.
    37. La mayor zona de operaciones sigue siendo el continente africano, al que corresponde el 38% de los recursos estimados para 2003. UN 37- لا تزال القارة الأفريقية تمثل أوسع منطقة للعمليات، حيث تستأثر بنسبة 38 في المائة من الموارد المقدرة في عام 2003.
    GASTOS estimados para LA CONVOCATORIA DE LA PRIMERA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظــر
    Los ingresos se estiman en 152.496.000 dólares para 2002-2003, frente a los 144.235.000 dólares estimados para 2000-2001. UN وتقدر الايرادات بمبلغ 000 496 152 دولار للفترة 2002-2003، مقارنة بتقديرات تبلغ 000 235 144 دولار للفترة 2000-2001.
    Las reservas operacionales incluyen los pasivos estimados para el pago de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación a los miembros del personal pertinentes. UN تشمل احتياطيات التشغيل الالتزامات المقدرة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للموظفين الذين تنطبق عليهم.
    12A.44 Los recursos estimados para esta partida (2.697.800 dólares) corresponden en su totalidad a los sueldos y gastos comunes del personal de plantilla. UN ١٢ ألف-٤٤ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٨٠٠ ٦٩٧ ٢ دولار، وتتصل كلية بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالوظائف الثابتة.
    Costos estimados para el bienio 1998-1999 UN التكاليف التقديرية لفترة السنتين ٨٩٩١-٠٠٠٢
    Los recursos adicionales estimados para el calendario general representarían un aumento de unos 52 millones de dólares en comparación con las actuales consignaciones presupuestarias en función de una periodicidad de 5 años para la presentación de informes. UN وتمثل الموارد الإضافية المقدرة اللازمة للجدول الزمني الشامل زيادة قدرها حوالي 52 مليون دولار مقارنة بمخصصات الميزانية الحالية على أساس تواتر تقديم التقارير كل خمس سنوات.
    Además, entre los gastos estimados para el bienio en curso figuran obligaciones por liquidar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات المقدرة لفترة السنتين الحالية التزامات غير مصفاة.
    12. Autoriza al Secretario Ejecutivo a efectuar transferencias entre las principales secciones de consignación que figuran en el cuadro 1, hasta un límite agregado del 15% del total de los gastos estimados para esas secciones de consignación, a condición de que ninguna sección se reduzca en más del 25%; UN 12- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 بحد أقصى إجمالي يصل إلى 15 في المائة من مجموع الإنفاق المقدَّر فيما يتعلق ببنود الاعتماد هذه، شريطة ألا يتجاوز التخفيض في كل بند من بنود الاعتمادات هذه نسبة 25 في المائة؛
    También hacen suya la recomendación de la Comisión Consultiva relativa al nivel de recursos estimados para el presupuesto por programas correspondiente al bienio 2000–2001. UN وهما تؤيدان كذلك توصية اللجنة الاستشارية بشأن مستوى الموارد التقديرية المتعلقة بالميزانية البرنامجية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Los gastos administrativos estimados para el período comprendido entre el 1° de enero y el 4 de diciembre de 2005 ascienden a 53.830.000 dólares. UN 16 - تصل النفقات الإدارية التقديرية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 53.83 مليون دولار.
    Gastos estimados para servicios de control del tráfico aéreo y derechos de navegación UN الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more