"estimulantes de tipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنشطات
        
    • المنشّطات
        
    • المنشِّطات
        
    • بالمنشطات
        
    • بالمنشّطات
        
    • والمنشّطات
        
    • والمنشِّطات
        
    • والمنشطات
        
    • للمنشّطات
        
    • المؤثرات من نوع
        
    • للمنشطات
        
    • بالمنشِّطات
        
    • المنبهات من نوع
        
    • العقلية من نوع
        
    • أمفيتامينية
        
    En 2001, las mayores incautaciones de estimulantes de tipo anfetamínico se produjeron en Tailandia. UN وأكبر الكميات المضبوطة من المنشطات الأمفيتامينية في 2001 أُبلغ عنها من تايلند.
    En gran parte del Asia oriental y sudoriental los estimulantes de tipo anfetamínico son las drogas que causan mayores problemas. UN وفي الكثير من مناطق شرق آسيا وجنوب شرق آسيا، تبقى المنشطات الأمفيتامينية المخدرات التي تشكل المشكلة الرئيسية.
    Preocupada porque la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico constituye un problema mundial, UN وإذ يقلقها أن صنع المنشطات الأمفيتامينية بصورة غير مشروعة يمثّل مشكلة عالمية،
    Hay poca información sobre las solicitudes de tratamiento por uso de estimulantes de tipo anfetamínico en la región. UN ولا يبلغ إلاّ عن بيانات قليلة بشأن الطلب على العلاج من المنشّطات الأمفيتامينية في المنطقة.
    Las medidas de reducción de la demanda de los estimulantes de tipo anfetamínico son relativamente nuevas y no se han ensayado en la práctica. UN وتعتبر تدابير خفض الطلب على المنشِّطات الأمفيتامينية جديدة نسبيا ولم تخضع للاختبار والتجريب.
    En esta última región parece haberse estabilizado el tráfico de estimulantes de tipo anfetamínico. UN ويبدو أن الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية قد استقر مستواه.
    Hubo varios indicios, en cambio, de que el problema mundial de los estimulantes de tipo anfetamínico (ETA) empeoraba. UN وفي المقابل، كانت هناك عدة دلائل تشير إلى أن مشكلة المنشطات الأمفيتامينية تتفاقم في العالم.
    Myanmar es consciente de la amenaza que representan los estimulantes de tipo anfetamínico. UN وتدرك ميانمار تماما التهديد الذي تمثله المنشطات الأنفتامينية من هذا النوع.
    Aplicación de medidas amplias contra la fabricación y el tráfico ilícitos y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y de sus precursores UN تنفيذ تدابير شاملة لمكافحة صنع المنشطات الامفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع
    7. Insta a los gobiernos de los Estados en que exista fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico a que: UN ٧ - يحث حكومات الدول التي يجري فيها صنع المنشطات اﻷمفيتامينية بصفة غير مشروعة على ما يلي:
    Informe de la reunión de expertos en estimulantes de tipo anfetamínico UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد
    5. Mejoramiento de la vigilancia del movimiento lícito de precursores de los estimulantes de tipo anfetamínico UN تحسين رصد عمليات النقل المشروعة لسلائف المنشطات اﻷمفيتامينية النوع
    PLAN DE ACCIÓN PARA COMBATIR LA FABRICACIÓN ILÍCITA, EL TRÁFICO Y EL USO INDEBIDO DE estimulantes de tipo ANFETAMÍNICO Y SUS PRECURSORES UN خطة عمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    Aprueba el siguiente Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores: UN تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع:
    La cuestión de los estimulantes de tipo anfetamínico debe tener mayor prioridad y pasar a ser un tema permanente del programa de la Comisión de Estupefacientes. UN كما ينبغي إيلاء موضوع المنشطات اﻷمفيتامينية أولوية عليا، وأن يصبح بندا منتظما في جدول أعمال لجنة المخدرات.
    En los últimos años, el crecimiento más rápido del uso indebido corresponde a las drogas sintéticas, en particular a los estimulantes de tipo anfetamínico (EDTA). UN ولعل أسرع تزايد في التعاطي في السنوات الأخيرة كان من نصيب العقاقير الاصطناعية، وخصوصا المنشّطات الأمفيتامينية.
    ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة؛
    ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN `2 ' خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة؛
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية
    El tráfico de estimulantes de tipo anfetamínico creció un 36% en 2003. UN وارتفع معدل الاتجار بالمنشطات الأمفيتامينية بنسبة 36 في المائة في عام 2003. الصفحة
    La situación relativa a los estimulantes de tipo anfetamínico sigue representando también un importante peligro en el plano mundial. UN ولا يزال الوضع فيما يتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية أيضا مصدر تهديد كبير على الصعيد العالمي.
    Varios países habían establecido un sistema de vigilancia y de alerta rápida para nuevas drogas sintéticas y estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأنشأت عدة دول نظما للرصد والإنذار المبكر للعقاقير الاصطناعية والمنشّطات الأمفيتامينية الجديدة.
    La mayoría de estos países también comunicaron un aumento en el consumo de cannabis, estimulantes de tipo anfetamínico y cocaína. UN كما أبلغ معظم تلك البلدان عن زيادة في تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين.
    Continuará prestándose apoyo con miras a incautar los precursores y estimulantes de tipo anfetamínico traficados ilícitamente y desmantelar las redes de narcotráfico. UN وسوف يظل تقديم الدعم من أجل ضبط السلائف والمنشطات اﻷمفيتامينية المهربة بشكل غير مشروع ولتعطيل شبكات تهريب المخدرات .
    El entorno en que se desarrolla la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico es dinámico. UN وبيئة الإنتاج غير المشروع للمنشّطات الأمفيتامينية بيئة دينامية.
    El Japón también asigna gran importancia a las medidas contra los estimulantes de tipo anfetamínico y el uso indebido de drogas por los jóvenes. UN ويولي اليابان أيضا أهمية كبيرة للتدابير المتخذة ضد المؤثرات من نوع أنفيتامين وإساءة استعمال الشباب للمخدرات.
    Al mismo tiempo, los estimulantes de tipo anfetamínico pueden afectar seriamente el estado mental y psicológico del consumidor. UN وفي الوقت نفسه يمكن أن يكون للمنشطات الأمفيتامينية تأثير خطير على حالة المتعاطي النفسية والعقلية.
    Se hizo un llamamiento a que se acrecentara la cooperación internacional y el intercambio de información sobre el tráfico de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. UN ودُعي إلى مزيد من التعاون الدولي وتبادُل المعلومات المتعلقة بالاتِّجار بالمنشِّطات الأمفيتامينية وكيمياوياتها السليفة.
    c) La aparición de nuevas tendencias, particularmente la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico, constituían nuevos y graves desafíos a los que había que hacer frente rápidamente; UN )ج( شكﱠل نشوء اتجاهات جديدة، ولا سيما صنع المنبهات من نوع اﻷمفيتامين، والاتجار بها بشكل غير مشروع وإساءة استعمالها، تحديات جديدة وخطيرة تلزم معالجتها على وجه السرعة؛
    El objetivo es promover la cooperación en la esfera judicial y luchar contra el blanqueo de dinero y los estimulantes de tipo anfetamínico. UN والتزم كذلك بتشجيع التعاون في الميدان القضائي ومكافحة غسيل النقود والمؤثرات العقلية من نوع العقاقير المنبهة.
    Más de 60 Estados de todas las regiones han informado de la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico. UN فقد أبلغت أكثر من 60 دولة من جميع المناطق عن صنع منشّطات أمفيتامينية بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more