"estos hombres" - Translation from Spanish to Arabic

    • هؤلاء الرجال
        
    • أولئك الرجال
        
    • هذين الرجلين
        
    • هذان الرجلان
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الرجالِ
        
    • لهؤلاء الرجال
        
    • هولاء الرجال
        
    • وهؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • هؤلاء الرِجال
        
    • الرجال هنا
        
    • اولئك الرجال
        
    • أولئكَ الرجال
        
    • أولائك الرجال
        
    A fines de 2004, la mayoría de estos hombres se había incorporado a las Fuerzas Populares de Defensa, la policía o las fuerzas armadas regulares. UN وفي أواخر 2004، سجل معظم هؤلاء الرجال باعتبارهم من قوات الدفاع الشعبي أو من قوات الشرطة أو من القوات النظامية للجيش.
    Más tarde estos hombres fueron trasladados a Conakry y muchos de ellos fueron identificados como nacionales de Côte d ' Ivoire. UN نقل هؤلاء الرجال فيما بعد إلى كوناكري، وتم التعرف على العديد منهم على أنهم من مواطني كوت ديفوار.
    estos hombres viajaron con el séquito de la Sra. Bhutto en Islamabad, el Punjab, Peshawar, Jammu y Cachemira. UN وكان هؤلاء الرجال يسافرون مع حاشية السيدة بوتو في إسلام أباد، والبنجاب، وبيشاور، وجامو وكشمير.
    estos hombres estaban a 16 000 kilómetros de casa y a más de 1 600 kilómetros del trozo de tierra más cercano. TED كان هؤلاء الرجال على بعد عشرة آلاف ميل من وطنهم وأكثر من ألف ميل من أقرب بقعة على اليابسة
    Queda por ver si el Tribunal volverá a ocuparse de la detención de estos hombres. UN وسنرى ما إذا كانت المحكمة ستعيد النظر في احتجاز أولئك الرجال أم لا.
    Así que fuimos a hablar con el Ministerio de Justicia, y le preguntamos: ¿cuánto valdría para Uds. que menos de estos hombres volvieran a delinquir? TED لذلك ذهبنا لاجراء محادثات مع وزارة العدل، وقلنا لوزارة العدل، ما هو يستحق لك إذا أقل من هؤلاء الرجال إعادة الإساءة
    Y ahora empezamos a estudiar los más de 2000 hijos de estos hombres. TED وبدأنا الآن في دراسة أكثر من 2000 طفل من هؤلاء الرجال.
    Sí, estos hombres y mujeres eran las estrellas del show para mí. TED نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض.
    Comiencen a trabajar. Tienen que darle a estos hombres al menos una hora. Open Subtitles . ابدءوا عملكم عليكم أن تمنحوا هؤلاء الرجال ساعة على الأقل
    En un video enviado a las autoridades esta mañana estos hombres se hicieron responsables de la liberación de un orangután del laboratorio. Open Subtitles فى شريط فيديو ارسل الى السلطات هذا الصباح توضح حقيقة السطو على المختبر الليلة الماضية صورت بواسطة هؤلاء الرجال
    Quiero volver a destacar que estos hombres actuaron sin mi conocimiento ni mi consentimiento. Open Subtitles و انا اؤكد ثانيه بأن هؤلاء الرجال تصرفوا بدون موافقتى او معرفتى
    Por que como supervisor de estos hombres estas obligado a informarme de cualquier investigación. Open Subtitles بما انني مشرف عن هؤلاء الرجال يجب عليك اخباري عن أي تحقيق
    Beth, sabemos que estos hombres os atacaron a ti y a tu marido. Open Subtitles بيث ، نحن نعلم أن هؤلاء الرجال قد هاجموك أنت وزوجك
    estos hombres eran estadounidenses, mexicanos y europeos. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا أمريكان مكسيكين وأوربين
    Cuando de hecho, estos hombres entendieron muy bien que había una diferencia entre ser cristiano y ser americano. Open Subtitles فى حين أن هؤلاء الرجال وعوا تماما الفرق بين أن تكون مسيحيا وأن تكون أمريكيا
    Pongan este documento como evidencia y lleven a estos hombres bajo custodia. Open Subtitles خذ هذه الوثائق إلى إدارة الأدلة وضع هؤلاء الرجال بالحجز
    Muchos de estos hombres se habían ido de esta estación hace 25 años pero con un ambiente completamente diferente. Open Subtitles والعديد من هؤلاء الرجال رُحّلوا من هذه المنصات نفسها قبل 25 عاما في أجواء مختلفةً تماماً
    En algún lugar ahí fuera estos hombres están esperándote en la oscuridad. Open Subtitles في مكان ما في الخارج هؤلاء الرجال ينتظرونك في الظلام
    Siempre que viajo me desvío para encontrarme con estos hombres y mujeres valientes y comprometidos. UN وكلما سافرت، فإنني أبذل جهداً فوق طاقتي للاجتماع مع أولئك الرجال والنساء الشجعان والملتزمين.
    Su Señoría. Su Señoría? Mi cliente dice que estos hombres lo secuestraron y lo forzaron a asaltar el banco. Open Subtitles حضرة القاضي , موكلي أخبرني الآن أن هذين الرجلين هما من إختطفاه وأجبراه على سرقة البنك
    Sin embargo, según Human Rights Watch, presuntamente durante seis semanas estos hombres no fueron trasladados a locales de prisión preventiva ni comparecieron ante un juez, lo que merece una explicación. UN لكن حسب منظمة هيومن رايتس ووتش، لم يُنقل هذان الرجلان إلى مرافق الاحتجاز المؤقت ولم يمثلا أمام قاضٍ خلال ستة أسابيع، وهذا أمر يستدعي تقديم توضيحات.
    Podemos hacer la vista gorda a los derrames porque eso es lo que vemos aquí, pero de hecho, estos hombres realmente viven en zona de guerra. TED ونحن نستطيع لف رؤوسنا حول التسرب وعدم النظر إليه لأننا هذا ما نراه في الحقيقة ، هؤلاء الأشخاص يعيشون في منطقة حرب
    Y estos hombres creen que se esta escondiendo por algún lugar de aquí. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ يَعتقدونَ بأنّه قَدْ يَكُونُ مختبئ هنا في مكان ما
    ¿Qué pasará cuando estos hombres combatan sin estar preparados? Open Subtitles ماذا يحدث لهؤلاء الرجال عندما يدخلون فى قتال و هم غير مجهزون ؟
    No se juzga a estos hombres por violación. Open Subtitles هولاء الرجال ليس هنا بالمحكمة من اجل الاغتصاب
    Eso es un dólar al día. estos hombres están cobrando ahora cinco. Open Subtitles هذا يعني دولار في اليوم وهؤلاء الرجال يعملون لخمسة دولارات
    estos hombres habían sido encerrados solos por diez años, sin distracciones. Open Subtitles الشطرنج و الأفخاخ هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض لا يفكرون سوى في كيفية سرقة مكان آخر
    Puedo ver que estos hombres no tienen experiencia en combate. Open Subtitles يمكننى أن أخبر هؤلاء الرِجال أن ليس عندهم خبرة القتال
    Cree estar luchando contra el Diablo y es muy posible que haya seguido a estos hombres hasta aquí, en Washington. Open Subtitles انه يظن انه يقاتل الشر و من الممكن جدا ان يكون لحق بهؤلاء الرجال هنا الى واشنطن
    Aparentemente propiedad de estos hombres. Open Subtitles ومن الظاهر ان ملكيتها تعود الى اولئك الرجال
    Todos estos hombres están muertos o muriéndose. Open Subtitles كلّ أولئكَ الرجال موتى أو يحتضرون
    Todavía estamos tratando de averiguar que nos están diciendo estos hombres. Open Subtitles نحن كنّا نحاول إكتشاف حقيقة ما يقوله أولائك الرجال لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more