"estudiantes con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطلاب ذوي
        
    • الطلبة ذوي
        
    • للطلاب ذوي
        
    • الطلبة من
        
    • التلاميذ ذوي
        
    • للتلاميذ ذوي
        
    • الطلاب الذين
        
    • الطلاب ذوو
        
    • المتعلمين ذوي
        
    • طالباً يعانون
        
    • بالطلاب ذوي
        
    • الطلاب ذوى
        
    • الطلاب من ذوي
        
    • الطلبة الذين يعانون
        
    • والطلاب ذوي
        
    Acceso de los estudiantes con discapacidades a las escuelas UN إمكانية وصول الطلاب ذوي العاهات إلى المدارس
    Factor académico, para beneficiar a los estudiantes con niveles altos de formación. UN العنصر الأكاديمي، لفائدة الطلاب ذوي المستويات المتقدمة في التدريب.
    La ley destaca el derecho de los estudiantes con necesidades especiales a disponer de un entorno de estudio adaptado a sus condiciones personales. UN ويؤكد القانون على حق الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في أن يعامَلوا في دراستهم معاملة تراعي حالتهم الخاصة.
    La mayoría de los programas de capacitación admiten estudiantes con buenas calificaciones de nivel " O " y " A " . UN ومعظم البرامج التدريبية يقبل الطلبة ذوي المؤهلات الجيدة على مستوى الشهادتين الثانويتين العادية والمتقدمة.
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad en la enseñanza terciaria; UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة
    Cuadro 4 Matrícula de estudiantes con edades comprendidas entre los 6 y los 10 años y entre los 11 y los 15 años en las zonas urbanas y rurales UN الجدول 4: التحاق الطلبة من سن 6 إلى 10 ومن سن 11 إلى 15 في المناطق الحضرية والريفية
    Número de estudiantes con necesidades educativas especiales UN عدد التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    La legislación de Qatar apoya a las personas con discapacidad, y el número de estudiantes con discapacidades que hay en el sistema de enseñanza común está aumentando. UN ويدعم القانون الأشخاص ذوي الإعاقة، ويتزايد عدد الطلاب ذوي الإعاقة في النظام المدرسي العادي.
    3. Vicepresidenta del Comité para la integración de estudiantes con discapacidad en escuelas regulares. UN 3 - نائبة رئيس لجنة إدماج الطلاب ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    :: Elaboración de una política sobre estudiantes con discapacidad para la Universidad de Sudáfrica UN :: وضع سياسة عامة بشأن الطلاب ذوي الإعاقة لجامعة جنوب أفريقيا
    Por consiguiente, los estudiantes con discapacidad reciben subsidios de vivienda y de educación. UN ووفقاً لهذا فإنه يجري تقديم منح للإسكان والتعليم إلى الطلاب ذوي الإعاقة.
    Mejoras en la evaluación, remisión e incorporación en clases comunes de los estudiantes con necesidades especiales UN تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي
    Proporción de estudiantes con necesidades especiales que reciben apoyo UN نسبة الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يتلقون دعما
    En procura de la igualdad y no discriminación a nivel de educación superior se desarrolla el Programa de Servicios para estudiantes con Necesidades Educativas Especiales, PSED. UN ويسعى برنامج الخدمات من أجل الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة إلى تحقيق المساواة وعدم التمييز في التعليم العالي.
    271. El Commonwealth reconoce que hay algunos estudiantes con necesidades particulares que requieren ayuda y recursos adicionales para desarrollar plenamente sus posibilidades. UN ٩٦٢- يقر الكومنولث بأنه يوجد بعض الطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة يلزمهم مساعدة وموارد إضافية من أجل بلوغ كامل إمكاناتهم.
    Las medidas adoptadas para velar porque los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo; UN التدابير المتخذة لكفالة وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام بنفس القدر
    El número y porcentaje de estudiantes con discapacidad por género y campos de estudio; UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة بحسب نوع الجنس وميادين الدراسة
    Por último, cuenta con un programa de pasantías que permite que estudiantes con diversa formación se familiaricen con la institución y profundicen sus conocimientos de derecho internacional. UN وأخيرا، تقدم المحكمة برنامجا للتدريب يمكّن الطلبة من شتى الخلفيات من التعرف على المؤسسة وتعزيز معرفتهم بالقانون الدولي.
    Se elaboran programas de estudios adecuados adaptados a los estudiantes con discapacidad visual, y las escuelas de educación especial ofrecen cursos de lengua de señas a los estudiantes con discapacidad auditiva. UN وتصمم مناهج دراسية مناسبة للتلاميذ ذوي الإعاقات البصرية في حين أن دورات تعليم لغة الإشارة تقدَّم إلى التلاميذ ذوي الإعاقات السمعية عن طريق مدارس التعليم الخاص.
    estudiantes con beca, con visa de residente, nacionales o extranjeros: UN يسدد الطلاب الذين يتمتعون بمنح، أو يحملون تأشيرات إقامة، من الرعايا أو الأجانب:
    Quizá a todos los estudiantes con buenas notas les va bien, ricos y pobres. TED ربما كل الطلاب ذوو الدرجات المرتفعة يبلون حسناً أغنياء كانوا أم فقراء
    177. El Gobierno de Kenya reconoce que los estudiantes con discapacidad tienen derecho a educarse sin sufrir discriminación y gozar de igualdad de oportunidades, así como a acceder a una educación de buena calidad. UN 177- وتقر حكومة كينيا بأن المتعلمين ذوي الإعاقة لهم الحق في تعليم دون تمييز يقوم على أساس تكافؤ الفرص. وتقر أيضاً بأن لديهم الحق في الحصول على تعليم جيد.
    En la actualidad brinda rehabilitación y capacitación a 41 estudiantes con discapacidad visual, de situación económica baja y media. UN وفي الوقت الراهن يقدم خدمات إعادة التأهيل والتدريب لفائدة 41 طالباً يعانون من إعاقة بصرية، من الطبقة الفقيرة والمتوسطة.
    Para los estudiantes con necesidades educaciones especiales, el transcurso entre una etapa y otra de la enseñanza resulta particularmente arduo y debería ser objeto, por consiguiente, de una gestión cuidadosa, con objeto de lograr que cada estudiante aproveche a plenitud su potencial. UN وفيما يتعلق بالطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، تتسم عمليات الانتقال بين مراحل التعليم بالتحدّي بصفة خاصة وينبغي بالتالي إدارتها بعناية لضمان أن يبلغ كل طالب أقصى إمكاناته أو أقصى إمكاناتها.
    El número de escuelas en las que se matricularon estudiantes con necesidades educativas especiales también se elevó de 6.557 en 1998 a 42.765 en 2005. UN وقد قفز كذلك عدد المدارس التي التحق بها الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة من 557 6 عام 1998 إلى 765 42 عام 2005.
    Se ruega informen sobre si los libros de texto y otros materiales educativos están disponibles en formatos alternativos para los estudiantes con discapacidad, y hasta qué punto lo están. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الكتب المدرسية والمواد التعليمية الأخرى المتاحة في أشكال وصيغ تناسب الطلاب من ذوي الإعاقة.
    Otros centros prestan servicios educacionales a estudiantes con discapacidades físicas o intelectuales graves o con otras necesidades especiales que los distritos escolares no pueden atender. UN وتقدم مراكز أخرى خدمات تعليمية إلى الطلبة الذين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية جسيمة أو تكون لديهم احتياجات خاصة أخرى لا تستطيع مناطقهم التعليمية توفيرها لهم.
    En la normativa de 2005 relativa a la educación de niños, alumnos y estudiantes con necesidades especiales y de niños, alumnos y estudiantes superdotados se establecen normas detalladas para la creación de puestos de maestro auxiliar. UN كذلك، فإن القواعد المفصّلة فيما يتعلق بإنشاء مناصب مدرسين مساعدين ترد في قانون عام 2005 المتعلق بتعليم الأطفال، والتلاميذ والطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة وكذا الأطفال والتلاميذ والطلاب ذوي الموهبة الخارقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more