"europeo de reconstrucción" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷوروبي للتعمير
        
    • اﻷوروبي لﻹنشاء
        
    • الأوروبي للإعمار
        
    • الأوروبي لإعادة التعمير
        
    • الأوروبي لإعادة الإعمار
        
    • اﻷوروبي لﻻنشاء والتعمير
        
    • اﻹنشاء والتعمير
        
    • الأوروبي للإنشاء والتعمير
        
    • الأوروبي للانشاء
        
    • ﻹعادة التعمير
        
    Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) UN برستون المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية اﻷمين
    Sr. R. Burston Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN السيد ر. برستون البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية
    El Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Mundial también prestan una importante ayuda al desarrollo de los enlaces de transporte en las repúblicas del Asia central. UN ويشترك المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي أيضا مشاركة كبيرة في تطوير خطوط الربط في جمهوريات آسيا الوسطى.
    Sr. R. Burston Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN السيد غ. بورستون المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    Los bancos multilaterales de desarrollo de Europa y Asia central, por el contrario, ponen más énfasis en prestar apoyo al desarrollo del sector privado, y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo se asocia con regularidad con empresas comerciales. UN ومن جهة أخرى، تولي مصارف التنمية المتعددة الأطراف في أوروبا وآسيا الوسطى مزيدا من التركيز لدعم تنمية القطاع الخاص، حيث يعقد البنك الأوروبي للإعمار والتنمية شراكات مع الجهات التجارية على نحو منتظم.
    Con ese fin se creó el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento y se les han dado facilidades para recuperar sus mercados. UN ومن أجل هذا الغرض، جرى إنشاء المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية وجرى تقديم تسهيلات إلى تلك البلدان ﻹنعاش أسواقها.
    A este respecto, también me gustaría indicar que Kazajstán atribuye gran importancia a su cooperación con el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, la Unión Europea, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y otras organizaciones internacionales, a través de sus programas de asistencia técnica. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير أيضا الى اﻷهمية البالغة التي تعلقها كازاخستان على تعاونها مع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، والاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وغيرها من المنظمات الدولية، وذلك من خلال برامج المساعدة التقنية الخاصة بها.
    Con este fin, Noruega ha propuesto el establecimiento de un plan de acción internacional para la gestión de los desechos nucleares, con un fondo internacional similar a la cuenta para seguridad nuclear en el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN ولهذا اقترحت النرويج وضع خطة عمل دولية ﻹدارة النفايات النووية، تقترن بإقامة صندوق دولي مشابه لحساب السلامة النووية القائم في البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية.
    En lo que respecta a los países con economías en transición, cinco Partes señalaron que sus contribuciones al Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento contribuirían a la transferencia de tecnología. UN وفيما يتعلق بالبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، أشارت خمسة أطراف إلى أن مساهماتها في المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ستسفسر عن نقل التكنولوجيا.
    En esta labor he colaborado con los organismos vinculados a la aplicación de los aspectos económicos del Acuerdo de Paz, a saber, el Banco Mundial, la Comisión Europea, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, el Fondo Monetario Internacional y el Grupo Internacional de Administración. UN وقد تعاونت، في هذا المسعى، مع وكالات التنفيذ الاقتصادي، وهي البنك الدولي، واللجنة اﻷوروبية، والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، وصندوق النقد الدولي، وفريق اﻹدارة الدولية.
    En 1992, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento también decidió que sus prestatarios también publicarían llamamientos a licitación en Development Business; el Banco Norteamericano de Desarrollo se sumó a la lista en 1995. UN وفي عام ١٩٩٢، أوصى المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية بهذه النشرة أيضا للمقترضين منه؛ وانضم مصرف التنمية ﻷمريكا الشمالية إليه في عام ١٩٩٥.
    La Junta Directiva espera que todas las autoridades cooperen plenamente a tales efectos con los esfuerzos y programas de la Comisión Europea y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN وتتوقع الهيئة التوجيهية من كل السلطات التعاون التام مع الجهود والبرامج التي تقوم بها لهذا الغرض اللجنة اﻷوروبية والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية.
    En este contexto deseo mencionar también que el acuerdo marco entre Ucrania y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) relativo a las actividades que realiza en Ucrania el fondo para la construcción de la cubierta de Chernobyl ha sido firmado y ha entrado en vigor. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أذكر أن الاتفاق اﻹطاري بين أوكرانيا والبنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية المتعلق بأنشطة صندوق الغطاء الواقي لتشيرنوبل في أوكرانيا وقع ودخل حيز النفاذ.
    Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية
    Hasta el momento se han comprometido más de 393 millones de dólares para el fondo para la construcción de la cubierta de Chernobyl, de los cuales unos 200 millones se han acreditado en las correspondientes cuentas en el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN وتم حتى اﻵن اﻹعلان عن تبرعات تزيد على ٣٩٣ مليون دولار لصندوق الساتر الواقـــي لمحطة تشرنوبيل، كما تم إضافة نحو ٢٠٠ مليون دولار إلى الحسابات ذات الصلة في البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية.
    Las Naciones Unidas, el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, la Unión Europea y en especial los Estados Unidos, Alemania y Holanda, así como algunos otros, nos brindaron su ayuda. UN واﻷمم المتحدة، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، والاتحاد الأوروبي، ودول منها على وجه الخصوص الولايات المتحدة وألمانيــا وهولندا، وكذلك آخرون، قدموا مساعدتهم لنا.
    En 1994, la FAO firmó un acuerdo oficial de cooperación con el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN وفي عام ١٩٩٤ وقعت الفاو اتفاقا رسميا للتعاون مع البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Jefe de Economistas del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN كبير الاقتصاديين، المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    Además, la República de China en Taiwán es miembro del Banco Asiático de Desarrollo, coopera con el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, y ha sido aceptada en calidad de observadora en el Sistema de la Integración Centroamericana. UN وعلاوة على ذلك، فإن جمهورية الصين في تايوان هي حاليا عضو في مصرف التنمية الآسيوي وتتعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الأوروبي للإعمار والتنمية، وقُبلت كمراقب في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Los bancos para el desarrollo regional que se examinan en el presente estudio incluyen al Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, al Banco Asiático de Desarrollo, al Banco Interamericano de Desarrollo y al Banco Africano de Desarrollo. UN ومصارف التنمية الإقليمية التي تناولتها هذه الدراسة بالبحث تشمل المصرف الأوروبي لإعادة التعمير والتنمية، ومصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية الأمريكي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Los Jefes de Estado decidieron solicitar a las instituciones financieras internacionales, incluidos el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, el Banco Asiático de Desarrollo, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Islámico de Desarrollo, que prestaran asistencia en la formulación del concepto de funcionamiento de los consorcios hidroeléctricos, de transporte y de alimentos. UN وقرر رؤساء الدول الأعضاء التوجه بطلبات إلى المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، والمصرف الأوروبي لإعادة الإعمار والتنمية، ومصرف التنمية الإسلامي، ابتغاء لمشاركتها في وضع خطة لعمل مؤسسات إنتاج الطاقة الكهربائية المائية والنقل والصناعة.
    Otras actividades de ese tipo han sido la participación del Instituto Conjunto de Viena en la capacitación en macroeconomía en países de la Comunidad de Estados Independientes, financiado por el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial, la Unión Europea, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) y el Fondo Africano de Creación de Capacidad; UN وتشمل المشاريع المنشأة مؤخرا من ذلك النوع معهدا مشتركا في فيينا للتدريب في مجال الاقتصاد الكلي في بلدان رابطة الدول المستقلة، الذي يموله البنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، وبنك اﻹنشاء والتعمير في أوروبا، وصندوق بناء القدرات اﻷفريقية؛
    De 1990 a 1993 fue Presidente de la Junta Asesora sobre Economía del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo. UN وفي الفترة ما بين 1990 و 1993، عمل رئيسا للمجلس الاستشاري الاقتصادي للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    1. Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN البنك الأوروبي للانشاء والتعمير
    Sabedoras de que la Comisión podrá utilizar con provecho los conocimientos de expertos internacionales, las Partes piden al Presidente del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento que nombre a los otros dos miembros y que designe Presidente a uno de ellos. UN ويطلب الطرفان إلى رئيس البنك الدولي ﻹعادة التعمير والتنمية، اعترافا منهما بأن اللجنة ستنتفع من الخبرة الدولية، أن يعين العضوين المتبقيين وأن يسمي أحدهما بصفته رئيس للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more