El sistema de evaluación de la actuación profesional exige a todo el personal que incluya al menos un objetivo de desarrollo profesional en su plan de trabajo anual. | UN | ويقتضي نظام تقييم الأداء أن يدرج الموظفون هدفا واحدا على الأقل للتنمية المهنية في خطة عملهم السنوية. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional (PAS) es un elemento de la estrategia encaminada a instaurar esa filosofía en la Organización. | UN | كما أن نظام تقييم الأداء يشكل عنصرا في الاستراتيجية الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الثقافة داخل المنظمة. |
La mayoría de ellos reconoce la actuación sobresaliente en la calificación que se consigna en el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. | UN | وهناك أغلبية منها تعترف بالأداء المتفوق من خلال درجة تصنيف التقييم في نظام تقييم الأداء للموظف. |
Hacia un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional en la Secretaría de las Naciones Unidas: requisitos para su aplicación efectiva | UN | نحو نظام جديد لتقييم الأداء في الأمانة العامة للأمم المتحدة: متطلبات التنفيذ الناجح |
:: Sistema de evaluación de la actuación profesional acorde con el plan de actividades | UN | :: نظام لتقييم الأداء مُعد بصورة تتماشى مع خطة الأعمال المستهدفة |
Tras haber dicho esto, la Reglamentación Detallada trata de separar el sistema de evaluación de programas del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. | UN | وفي ضوء ما تقدم ذكره، تحاول القواعد، فصل نظام تقييم البرامج عن نظام تقييم أداء الموظفين. |
Ese plan de perfeccionamiento se convertirá en uno de los objetivos del sistema de evaluación de la actuación profesional del funcionario y será objeto de seguimiento y evaluación por su supervisor inmediato. | UN | ومن شأن خطة من هذا القبيل أن تصبح أحد أهداف نظام تقييم الأداء للموظف، على أن يتم رصدها وتقييمها من جانب المشرف المباشر. |
:: Evaluación del nivel de aplicación del Sistema de evaluación de la actuación profesional (SEAP). | UN | :: تقييم الحالة فيما يتعلق بتنفيذ نظام تقييم الأداء. |
Los diversos elementos de los planes de trabajo eran incorporados en los planes de trabajo del sistema de evaluación de la actuación profesional para cada funcionario. | UN | كما أدخلت عناصر مختلفة من خطط العمل في خطط العمل المستخدمة في نظام تقييم الأداء لكل من الموظفين. |
El desempeño del coordinador de seguridad de zona quedará reflejado en su evaluación de la actuación profesional. | UN | ويبين أداء منسقي أمن المناطق في كشف تقييم الأداء الخاص بكل منهم. |
El desempeño de los guardianes debe reflejarse en su evaluación de la actuación profesional. | UN | ويُبين أداء المراقبين في كشف تقييم الأداء الخاص بكل منهم. |
Automatizar el desarrollo de las operaciones implicadas en la preparación y tramitación de los informes sobre la evaluación de la actuación profesional | UN | التشغيل الآلى لسير العمل الذي يتطلبه إعداد وإنجاز تقارير تقييم الأداء. |
Además, la implantación de un sistema de colocación y promoción y la revisión del sistema de evaluación de la actuación profesional constituirían una parte esencial del trabajo del servicio. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيشكل إعداد نظام للتوظيف والترقي وتنقيح نظام تقييم الأداء جزءا أساسيا من عمل الدائرة. |
Las oficinas en los países prometieron actuar más ajustadamente en el cumplimiento de los requisitos relacionados con los planes individuales de actuación profesional (IPP) y la evaluación de la actuación profesional (PAR). | UN | ووعدت المكاتب القطرية بالامتثال على نحو زمني أدق لشروط خطة الأداء الفردية واستعراض تقييم الأداء. |
La recomendación se aplicará con el objeto de adecuar los objetivos del sistema de evaluación de la actuación profesional a los objetivos de las misiones y con la participación de las funciones de gestión del personal. | UN | وسينظر في هذه التوصية في سياق مواءمة أهداف نظام تقييم الأداء مع أهداف البعثات ومع مساهمة مهام إدارة شؤون الموظفين. |
automatizado de evaluación de la actuación profesional concebido por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وهو نظام آلي لتقييم الأداء وضعه مكتب إدارة الموارد البشرية. |
:: Introducir un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: إدخال نظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصريح بين الموظفين ورؤسائهم |
:: Introducción de un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo abierto entre el personal y sus supervisores | UN | :: الأخذ بنظام لتقييم الأداء يشجع الحوار الصحيح بين الموظفين ورؤسائهم |
Aprueba asimismo las nuevas directrices elaboradas por la Comisión para el sistema de evaluación de la actuación profesional. | UN | كما يؤيد التوجيهات التي أعدتها اللجنة بشأن نظام تقييم أداء الموظفين. |
Sería prematuro emprender una reforma del sistema de remuneraciones y prestaciones sin contar con un sistema eficaz de evaluación de la actuación profesional y calificación del personal. | UN | وسيكون من السابق لأوانه القيام بإصلاح نظام الأجور والاستحقاقات دون وجود نظام فعال لتقييم أداء الموظفين وأهليتهم. |
La categoría correspondiente a los ascensos y la carrera incluye las cuestiones relacionadas con la evaluación de la actuación profesional y su repercusión en la carrera de los funcionarios. | UN | 32 - وتشمل فئة الترقية/التطور الوظيفي القضايا المتصلة بتقييم الأداء وتأثيره على الحياة المهنية للموظفين. |
Examinará el proceso de gestión de la actuación profesional y revisará el formulario del informe de evaluación de la actuación profesional. | UN | كما سيستعرض عملية إدارة وتقييم الأداء وينقح نموذج تقرير تقييم الأداء. |
De acuerdo con el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional, esa medida afectaría a entre 15% y 20% del personal. | UN | وفي إطار النظام الجديد لتقدير اﻷداء سوف يضم هذا ما يتراوح بين ١٥ إلى ٢٠ في المائة من الموظفين. |
El sistema de evaluación de la actuación profesional formará parte de esa estructura como importante instrumento de gestión. | UN | وسوف يكون لنظام تقدير اﻷداء مكانه المناسب ضمن هذا اﻹطار كأداة إدارية هامة. |
La Misión envía circulares informativas a todo su personal en las que destaca la importancia de completar su evaluación de la actuación profesional. | UN | تُرسل البعثة إلى جميع موظفيها تعميمات إعلامية تشدد على أهمية استكمال تقييمات الأداء الخاصة بهم. |
La Dependencia de Delitos Graves estaría integrada en el Servicio de la Fiscalía Pública de Timor Oriental, si bien la selección, contratación, evaluación de la actuación profesional y gestión de los contratos del personal internacional seguiría a cargo de las Naciones Unidas. | UN | وسيتم إدماج وحدة الجرائم الخطيرة مع دائرة النائب العام لتيمور الشرقية، رغم أن اختيار الموظفين الدوليين وتعيينهم وتقييم أدائهم وإدارة عقودهم ستظل ضمن مسؤولية الأمم المتحدة. |
Además, se había aumentado el sueldo del 47% de los funcionarios sin llevar a cabo la debida evaluación de la actuación profesional para el año. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُنح 47 في المائة من الموظفين زيادات دورية في المرتب دون تقييم أدائهم السنوي على النحو السليم. |
Esos planes deberían detallar las faltas de competencia detectadas en los procesos de evaluación de la actuación profesional. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الخطط بصورة تفصيلية الثغرات التي تجدها في الكفاءة بعد إجراء عملية تقييم للأداء. |
c) Antes de finalizado ese período, debía realizarse una evaluación de la actuación profesional del funcionario. | UN | )ج( ينبغي إعداد تقييم ﻷداء الموظف قبل نهاية تلك المدة. |
El cumplimiento de estos aspectos se tendrá en cuenta en la evaluación de la actuación profesional del Comandante del contingente. | UN | وسيجري تقييم وفاء قائد الوحدة بهذه الجوانب من مسؤولياته عند تقييم أدائه. |
La guía para la utilización del sistema electrónico actualizado de evaluación de la actuación profesional alienta firmemente la inclusión de objetivos en materia de género, así como de posibilidades de formación en esa esfera, en la evaluación de la actuación profesional de los administradores. | UN | ويشجع دليل المستخدم للنظام الإلكتروني المستكمل لتقييم الأداء حاليا بقوة على إدراج الأهداف الجنسانية وكذلك فرص التدريب المتصلة بالشؤون الجنسانية ضمن تقييمات أداء المديرين. |