A continuación se exponen algunas de las lecciones extraídas del examen de la política de CTI en Ghana. | UN | وفيما يلي بعض الدروس المستخلصة من عملية استعراض سياسة غانا في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Respuesta de la administración al examen de la política de evaluación del PNUD | UN | رد الإدارة على استعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
D. examen de la política de recuperación | UN | استعراض سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
El orador apoya las recomendaciones de la Junta de que se termine el examen de la política de fijación de precios y se adopten medidas complementarias. | UN | وأعرب عن تأييده لتوصيات المجلس بأنه ينبغي إنجاز استعراض لسياسة التسعير واتخاذ اجراءات متابعة. |
Entretanto, se ha hecho un examen de la política de inversiones para Etiopía, que incluye un componente tecnológico explícito a petición de este país. | UN | وفي هذه الأثناء جرى إعداد استعراض لسياسة الاستثمار لصالح إثيوبيا تضمن مكوناً تكنولوجياً واضحاً بناء على طلب البلد. |
examen de la política de evaluación del UNFPA | UN | استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Tema 9. examen de la política de cooperación técnica de la UNCTAD en el contexto del párrafo 68 del Compromiso de Cartagena | UN | البند ٩ من جدول اﻷعمال استعراض سياسات التعاون التقني في اﻷونكتاد في سياق الفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا |
10.1 En 2000 el Gobierno llevó a cabo un examen de la política de educación. | UN | 10-1 وقامت الوزارة باستعراض سياسة التعليم في سنة 2000. |
a) examen de la política de publicaciones de la UNCTAD | UN | استعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات |
1. examen de la política de publicaciones de la UNCTAD | UN | استعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات |
Hemos subrayado reiteradamente que el examen de la política de las Naciones Unidas en materia de personal debe ser una parte esencial de la reforma de la Organización. | UN | وقد شددنا مرارا على أن استعراض سياسة شؤون الموظفين باﻷمم المتحدة ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من إصلاح المنظمة. |
D. examen de la política de recuperación del UNICEF .... 379 - 388 84 | UN | استعراض سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
Tema 6: examen de la política de recuperación del UNICEF | UN | البند ٦: استعراض سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
Tema 6: examen de la política de recuperación del UNICEF | UN | البند ٦: استعراض سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
Por primera vez el examen de la política de inversiones de Lesotho se preparó en colaboración con el Marco Integrado. | UN | تم ولأول مرة إعداد استعراض لسياسة الاستثمار في ليسوتو بالتعاون مع الإطار المتكامل. |
En 2004, el Comité de Publicaciones de la CEPAL estableció un grupo de tareas para que preparara un examen de la política de publicaciones para las publicaciones más importantes. | UN | وفي عام 2004، شكلت لجنة المنشورات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجموعة عمل لإعداد استعراض لسياسة المنشورات الرئيسية. |
Por ejemplo, aunque una solicitud de examen de la política de CTI provino de la misión de un Estado miembro en Ginebra, ello no supuso que el gobierno tuviese la intención de adherirse a él. | UN | فعلى سبيل المثال، قد يرد طلب من وفد دولة طرف في جنيف لإجراء استعراض لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار ولكن ذلك لا يعني أن عاصمة تلك الدولة ملتزمة بهذا الطلب. |
Además, de conformidad con la decisión 2009/18, la Junta Ejecutiva también tendrá ante sí un examen de la política de evaluación del UNFPA. | UN | وعلاوة على ذلك، سيعرض على المجلس التنفيذي أيضا عملا بالقرار 2009/18 استعراض لسياسة التقييم التي يتبعها الصندوق. |
4. De conformidad con la petición de la Asamblea General y teniendo en cuenta las opiniones expresadas por el Comité de Conferencias y el Comité de Información, se ha llevado a cabo un examen de la política de publicaciones de la Organización, bajo la dirección de la Junta de Publicaciones. | UN | ٤ - ووفقا لطلب الجمعية العامة، ومع أخذ اﻵراء التي أعربت عنها لجنة المؤتمرات ولجنة اﻹعلام في الاعتبار، أجري استعراض لسياسة المنشورات في المنظومة وذلك بتوجيه من مجلس المنشورات. |
El informe de la OSSI, titulado examen de la política de evaluación del Fondo de Población de las Naciones Unidas, figura en el Anexo del presente documento. | UN | ومرفق مع هذا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعنون استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
En 2001 la UNCTAD continuó asimismo los trabajos de seguimiento sobre el examen de la política de inversiones de Uganda, donde las actividades se habían iniciado el año anterior. | UN | وواصل الأونكتاد في عام 2001 كذلك متابعة العمل في استعراض سياسات الاستثمار في أوغندا حيث بدأت الأنشطة في العام السابق. |
La Junta de Comercio y Desarrollo acogió complacida el informe sobre la puesta en práctica del examen de la política de inversión de Egipto* y recomendó que la UNCTAD continuara con esta serie de informes para otros países interesados. | UN | ورحب مجلس التجارة والتنمية بتقرير التنفيذ المتعلق باستعراض سياسة الاستثمار في مصر*، وأوصى بأن يواصل الأونكتاد إصدار هذه المجموعة من التقارير للبلدان الأخرى المهتمة. |
B. Procedimientos de examen de la política de la competencia | UN | باء- إجراءات استعراضات الأنداد الخاصة بمنظمة التعاون والتنميـة فـي |
examen de la política de CIT* de Ghana (2010). | UN | استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار* لغانا (2010). |