La Oficina presta servicios de secretaría al Comité del Programa, el Comité de Políticas y Planificación y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | ويعمل المكتب كأمانة للجنة البرنامج ولجنة السياسات والتخطيط ولجنة استعراض المشاريع. |
Democracia, gestión de los asuntos públicos y participación: Examen de Proyectos en Kirguistán y Ucrania | UN | الديمقراطية واﻹدارة والمشاركة: استعراض المشاريع في قيرغيزستان وأوكرانيا |
La Oficina cuenta con tres mecanismos internos fundamentales de gestión: el Comité de Política General, la Junta Administrativa y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | وهناك ثلاث آليات إدارية رئيسية تعمل داخل المفوضية، هي: اللجنة العليا للسياسات، ومجلس الإدارة، ولجنة استعراض المشاريع. |
Examen de Proyectos de solicitudes antes de presentar solicitudes formales de asistencia judicial recíproca | UN | استعراض مشاريع الطلبات قبل تقديم الطلبات الرسمية للحصول على المساعدة القانونية المتبادلة |
1999 y 2001 Presidente del Subcomité de Examen de Proyectos del Fondo Multilateral de Aplicación del Protocolo de Montreal | UN | 1999 و 2001 رئيس اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع التابعة للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال |
El Comité de Examen de Proyectos se reúne semanalmente y supervisa la iniciación, el desarrollo y la ejecución de proyectos. | UN | وتجتمع لجنة استعراض المشاريع أسبوعيا، وتمارس مراقبة المسؤوليات المتعلقة ببدء المشروعات وتطويرها وتنفيذها. |
Examen de Proyectos administrados por la sede | UN | استعراض المشاريع التي تدار من المقر |
La MONUC ha adoptado medidas desde mediados de 2005 para incluir a otras entidades en el Comité de Examen de Proyectos. | UN | اتخذت البعثة خطوات منذ منتصف عام 2005 لإشراك كيانات أخرى في لجنة استعراض المشاريع. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios o el PNUD es invitada a las reuniones del Comité de Examen de Proyectos. | UN | يدعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el PNUD son invitados a las reuniones del Comité de Examen de Proyectos. | UN | يُدعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشاركة في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع. |
La UNCTAD ha introducido algunos mecanismos en que participan varias divisiones, como por ejemplo el Comité de Examen de Proyectos, establecido en 2008. | UN | وقد أدرج الأونكتاد بعض الآليات المشتركة بين الشُعب، مثل لجنة استعراض المشاريع في عام 2008. |
Inmediatamente antes de cada reunión de la Junta se celebraron reuniones del Comité de Examen de Proyectos y Programas (CEPP) y del Comité de Ética y Finanzas (CEF). | UN | وعُقدت اجتماعات لجنة استعراض المشاريع والبرامج ولجنة الأخلاقيات والمالية مباشرة قبيل كل اجتماع من اجتماعات المجلس. |
El Comité de Examen de Proyectos celebra reuniones mensuales, convocadas por el Servicio de Cooperación Técnica. | UN | وتعقد لجنة استعراض المشاريع اجتماعات شهرية تدعو إليها دائرة التعاون التقني. |
El Servicio de Cooperación Técnica preside el Comité de Examen de Proyectos y coordina las reuniones y la labor de seguimiento. | UN | وتتولى إدارة التعاون التقني قيادة أعمال لجنة استعراض المشاريع وتنسيق الاجتماعات وأعمال المتابعة. |
Inmediatamente antes de cada reunión de la Junta se celebraron reuniones del Comité de Examen de Proyectos y Programas (CEPP) y del Comité de Ética y Finanzas (CEF). | UN | وعُقدت اجتماعات لجنة استعراض المشاريع والبرامج ولجنة الأخلاقيات والمالية قبيل كل اجتماع من اجتماعات المجلس. |
Los proyectos formulados a raíz de las misiones de evaluación de las necesidades se someten a la evaluación interna del Comité de Examen de Proyectos de la Oficina del Alto Comisionado, de reciente creación. | UN | تخضع المشاريع التي توضع عقب بعثات تقييم الاحتياجات لتقييم داخلي تجريه لجنة استعراض المشاريع المنشأة حديثاً والتابعة لمكتب المفوضة السامية؛ |
En diciembre de 1998 se creó el Comité de Examen de Proyectos (CEP) como subcomité del Comité de Política General. | UN | في كانون الأول/ديسمبر 1998 أنشئت لجنة استعراض المشاريع كلجنة فرعية تابعة للجنة العليا للسياسات. |
En los puntos de examen, la secretaría, el FEP o el Consejo estudian las propuestas documentadas con arreglo a los criterios de Examen de Proyectos del FMAM. | UN | وفي نقاط الاستعراض هذه ينظـر في المقترحات الموثقة بالاستناد إلى معايير استعراض مشاريع المرفق من قبل الأمانة أو الرئيس التنفيذي الأول أو المجلس. |
El Representante Especial Adjunto preside también el Comité de Examen de Proyectos de efecto rápido que aprueba todos esos proyectos. | UN | كما يرأس نائب الممثل الخاص للأمين العام لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع التي تقر جميع مشاريع الأثر السريع. |
Además, se ha establecido una Junta de Examen de Proyectos a fin de mejorar la gestión de la lista de proyectos prioritarios del Organismo. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس لاستعراض المشاريع بهدف تحسين إدارة قائمة المشاريع ذات الأولوية في الوكالة. |
Con frecuencia, esto entrañaba el Examen de Proyectos de leyes relacionados con los textos de la CNUDMI. | UN | وهذا ينطوي في الغالب على إعادة النظر في مشاريع التشريعات المتصلة بنصوص اﻷونسترال. |
La MINUSTAH creó un comité de Examen de Proyectos de efecto rápido para apoyar las iniciativas de la sociedad civil y las instituciones públicas. | UN | 38 - وأنشأت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لجنة استعراض للمشاريع السريعة الأثر، دعما لجهود المجتمع المدني والمؤسسات العامة. |
La CEPA también ha prestado asistencia a los Estados Miembros en el desarrollo de la infraestructura nacional de datos espaciales mediante la organización de seminarios de interesados sobre la creación de comités directivos encargados de la infraestructura nacional de datos espaciales y el Examen de Proyectos de documentos de políticas encaminados a integrar esa infraestructura en la Infraestructura nacional de información y comunicaciones. | UN | وما برحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تطوير الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية، بما في ذلك حلقات العمل لذوي الشأن بشأن تشكيل لجان التوجيه لتلك الهياكل واستعراض مشاريع وثائق السياسة العامة، لإدماج تلك الهياكل ضمن البنى الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات. |