"excelencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻمتياز
        
    • التفوق
        
    • الامتياز في
        
    • باﻻمتياز
        
    • الامتياز التابعة
        
    • الخبرة الرفيعة في
        
    • المتميز
        
    • بالتفوق
        
    • للتفوق
        
    • الامتياز التابع
        
    • المتفوقة
        
    • امتياز في
        
    • امتياز لتبادل
        
    • ﻹطﻻعكم على
        
    • الخبرة الرفيعة التابعة
        
    Tema 9: Informe sobre los progresos realizados en relación con el Programa de excelencia de la Gestión UN البند ٩: تقرير مرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري
    Para los becarios, podría dejarse constancia de la excelencia de la capacitación recibida en un certificado o diploma que testimonie sus aptitudes. UN وفيما يتعلق بالزملاء، يمكن أيضا أن يتحقق دليل الامتياز في التدريب الذي تلقوه بشهادة أو دبلوم كشاهد على انجازهم.
    El Presidente de la Asociación Mundial del Personal formularía una declaración ante la Junta, tras la presentación del tema 9 del programa, relativo al Programa de excelencia de la Gestión. UN وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري.
    Se iniciaron importantes proyectos en apoyo de los Centros de excelencia de Indonesia, México, Tailandia y Túnez, para mejorar los intercambios Sur-Sur. UN وبدأت مشاريع كبرى لدعم مراكز الامتياز في اندونيسيا وتايلند وتونس والمكسيك لتعزيز التبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    Hasta la fecha, la Red de Centros de excelencia de la UNCTAD, que tiene por finalidad fomentar la capacidad específicamente en África, ha organizado 11 reuniones de capacitación. UN وعقدت شبكة مراكز الامتياز التابعة للأونكتاد، التي تستهدف بناء القدرات في أفريقيا على وجـه التحديد، 11 دورة تدريبية حتى الآن.
    El proyecto promoverá, además, la participación activa de instituciones y centros de excelencia de cada región en la organización de actividades de creación de capacidad, el establecimiento de redes de contacto y la realización de actividades de divulgación y comunicación. UN وسيدعو المشروع أيضا مؤسسات ومراكز الخبرة الرفيعة في كل منطقة إلى المشاركة النشطة في تنظيم أنشطة بناء القدرات، وإقامة الشبكات، والاضطلاع بأنشطة النشر والتوعية.
    Proyecto de creación del Instituto de excelencia de An-Najah UN مشروع إنشاء معهد جامعة النجاح المتميز لتكنولوجيا المعلومات
    Sin embargo, subrayamos que cualquier normativa en materia de recursos humanos aprobada por el Secretario General necesita cumplir con los requisitos de diversidad geográfica y equilibrio en materia de género sin poner en entredicho la excelencia de la calidad del personal, que es la fuerza de la Organización. UN ولكننا نود أن نؤكد أن أية سياسة للموارد البشرية يعتمدها الأمين العام يجب أن تحقق حتميات التنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، دون المساس بالتفوق في كفاءة الموظفين الذين يشكلون قوة المنظمة.
    Desde su nombramiento a mediados de 1995, la Directora Ejecutiva había prestado considerable atención a la excelencia de la gestión en toda la organización. UN وقالت إنها تولي قدرا كبيرا من اهتمامها، منذ أن تولت منصب المديرة التنفيذية، للتفوق اﻹداري في جميع أقسام المنظمة.
    El Centro de excelencia de Umoja se establece dentro de la Secretaría a comienzos de 2016 UN إنشاء مركز الامتياز التابع لنظام أوموجا ضمن الأمانة العامة مع بداية عام 2016.
    Número de funcionarios que completan con éxito el programa básico, la excelencia de los programas y los programas de liderazgo y gestión UN عدد الموظفين الذين أتموا بنجاح برامج التعلم الأساسي والمعرفة البرنامجية المتفوقة وتعلم القيادة والإدارة
    Habría que explorar la posibilidad de establecer Cátedras UNESCO y un centro de excelencia de la Universidad de las Naciones Unidas. UN وينبغي استكشاف امكانية إنشاء كراسي باليونسكو ومركز امتياز في جامعة اﻷمم المتحدة.
    Esos incidentes podían ir menoscabando progresivamente la eficacia de la UNCTAD, por lo cual debían evitarse, ya que a la UNCTAD le correspondía desempeñar una función esencial como centro de excelencia de ideas y debates, y de asistencia a los países que la necesitaran. UN ورأى أن مثل هذه الأمور يمكن أن تضعف فعالية الأونكتاد تدريجيا، وهو ما ينبغي تلافيه نظرا لما يؤديه الأونكتاد من دور أساسي كمركز امتياز لتبادل الأفكار والنقاش، وكذلك في تقديم المساعدة لمن هم في حاجة إليها.
    Entre los proyectos en esas esferas figuran: formación profesional; educación y capacitación técnica; educación superior; centros y redes de enseñanza; desarrollo y educación permanente de la fuerza de trabajo; nuevas técnicas de aprendizaje; y centros de excelencia de la Iniciativa Científica del Milenio. UN ومن بين المشروعات في هذه المجالات: التدريب المهني، والتعليم والتدريب الفنيان، والتعليم العالي، ومراكز وشبكات التعلم، وتنمية القوى العاملة، والتعلم المستمر مدى الحياة، وأساليب التعلم الجديدة، ومراكز الخبرة الرفيعة التابعة لمبادرات العلم للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more