"extraño" - Translation from Spanish to Arabic

    • غريب
        
    • الغريب
        
    • غريبة
        
    • غريبا
        
    • أفتقد
        
    • اشتقت
        
    • أشتاق
        
    • بغرابة
        
    • غريبًا
        
    • إشتقت
        
    • افتقد
        
    • الغرابة
        
    • غرابة
        
    • أفتقدك
        
    • أفتقده
        
    Igualar esos tres Estados con Israel y su arsenal nuclear es, por decir lo menos, totalmente extraño y ridículo. UN وإن مساواة هذه الدول الثلاث باسرائيل وبترسانتها النووية أمر غريب ومضحك تماما، وهذا أقل ما يقال.
    De hecho, la introducción forzada de un cuerpo extraño deja necesariamente lesiones a nivel del ano y del esfínter. UN ومع ذلك، فإن إقحام جسم غريب في الجسم يترك حتماً جروحاً في منطقة الشرج والعضلة المصرة.
    Y es algo muy extraño, porque los nombres propios son los peores. TED وهذا غريب جدًا، لأن أسماء الأعلام هي الأسوأ على الإطلاق
    A mi delegación le parece extraño que en la introducción misma se mencione que: UN يجد وفد بلدي من الغريب أن يرد في مقدمة التقرير بالفعل أنه:
    Tienen que trabajar juntos en un verdadero ambiente peligroso, real y es un ambiente extraño para ellos porque es inusual. TED ويتوجب عليهم العمل معا في بيئة خطرة جدًا جدًا، وهي فعلًا بيئة غريبة عليهم لأنها غير اعتيادية.
    Esto les podrá resultar extraño, pero en mi familia tenemos acentos diferentes. TED ربما تجدون هذا غريبا في عائلتي توجد اكثر من لهجه
    La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal. TED لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا.
    Y ese proceso continúa e inmediatamente empiezas a ver lo extraño que es esto. TED وتستمر هذه العملية وأنت في الحال تبدأ في الإدراك أنه أمر غريب.
    que estaba pensando exactamente igual que él, que veíamos la situación como algo extraño. TED هذا يعني أني كنت أفكر مثله تمامًا، بأن أرى هذا كشيءٍ غريب.
    Eso significa que yo, o cualquier extraño, puedo conectarme a la muñeca mientras estoy fuera del cuarto donde están Cayla y sus amigos. TED وهذا يعني أنني أنا، أو أي شخص غريب هنا، يمكنه الاتصال بالدمية أثناء وجوده خارج الغرفة حيث توجد كايلا وأصدقاؤها.
    CS: Sería extraño, pero entiendo que mucho de lo que has escrito como ficción se ha vuelto una predicción esta temporada. TED سيكون هذا بالفعل غريب. لكن، أنا أجمع كثيراً مما كتبتي كالخيال أتعتقدين أنها قد تصبح توقعات لهذا الموسم؟
    Y hoy, el pan está asociado a la obesidad, lo cual es muy extraño. TED وفي يومنا هذا، يرتبط الخبز الآن مع السّمنة، وهذا أمر غريب جدا.
    Esto, no obstante, puede estar por cambiar. Porque algo muy extraño está pasando. TED لكن قد يتغير هذا كله قريباً لأن شيء غريب جداً يحصل.
    No, mira... es un chico extraño... tú a su edad... no eras como él esto te lo digo yo. Open Subtitles بأنّه لم يفعل ذلك عن عمد. لا، إنّه صبيّ غريب. في عمره لم تكن هكذا, صدّقني.
    Es extraño que ello no ha sido válido únicamente para el caso de la República Federativa Socialista de Yugoslavia. UN ومن الغريب أن تطبيق هذا النص قد توقف في الحالة الوحيدة الخاصة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة.
    Tampoco es extraño que desagrade a muchos países la discriminación que representan los miembros permanentes y su derecho privilegiado al veto. UN وليس من الغريب أن كثيرا من البلدان لا يعجبها التمييز الذي تمثله العضوية الدائمة وحق النقض المترتب عليها.
    Papá. Todavía me suena extraño, pero me alegra que seamos amigos otra vez. Open Subtitles ما زالت الكلمة غريبة علي ولكنني سعيد بأننا عدنا صديقين ثانية
    Ahora, los matemáticos pensaron que esto era algo muy extraño, porque a medida que encoges una regla, mides una distancia cada vez más larga. TED الآن ، يعتقد علماء الرياضيات أن هذا كان غريبا جدا ، لأنه كلما تقلص القياس, كنت تحصل على أطوال أكبر.
    Solía jugar con mi mujer cada noche, y creo que lo extraño. Open Subtitles كنت ألعبها كل يوم مع زوجتي، واعتقد أنني أفتقد هذا
    # Yo la extraño, Mi amada, # cuando lucho en las Cruzadas Open Subtitles اشتقت إليكِ سيدتي الحبيبة بينما كنت أحارب في الحملات الصليبية
    Anoche dije que extrañaba a mi mujer. ¡Ahora sólo extraño mi cama! Open Subtitles البارحة قلت بأنني أشتاق إلى زوجتي الآن أشتاق إلى سريري
    Puedes haber notado que Papi actuaba extraño y probablemente no sepas por que. Open Subtitles ربما لاحظت بالأمس أن أبوك يتصرّف بغرابة وربما لم تعرف السبب
    ¿Puede uno escribir si todo lo político se le ha vuelto extraño? Open Subtitles هل يستطيع شخصًا الكتابة حتى لو كان غريبًا على السياسة؟
    Soy un tipo malo pero intento no serlo, en serio, y te extraño mucho. Open Subtitles أنا رجل سيئ. لكنّي أحاول أن لا أكون كذلك، إشتقت إليكِ.
    veo siempre a Gary,veo... veo mucho a Gary, y... extraño como era él antes. Open Subtitles انا ارى جاري طوال الوقت اراه كثيراً افتقد لما كان عليه بالواقع
    Así que empecé a estudiar esto como periodista, y me di cuenta de que pasaba algo muy extraño. TED لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث.
    Sabes, de un modo extraño, quizás esto es lo que papá hubiese querido. Open Subtitles اتعلم وعلى الرغم من غرابة الامر ربما هذا ما يريده ابي
    Como sea, llamo para pedir perdón... y para decir que te extraño, porque- Open Subtitles على أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أننى أفتقدك لأننى
    Mientras que él sacrificaría todo por el bien del país yo sólo lo extraño. Open Subtitles بينما هو سيُضحي بكل ما لديه من اجل بلدنا فإنني أفتقده فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more