"facil" - Translation from Spanish to Arabic

    • سهل
        
    • السهل
        
    • سهلاً
        
    • سهلة
        
    • بسهولة
        
    • السهولة
        
    • سهلا
        
    • أسهل
        
    • سهولة
        
    • يسهل
        
    • الأسهل
        
    • سهلَ
        
    • بسهوله
        
    • السهلة
        
    • اسهل
        
    Esto es facil para ti, Pelle. Tienes toda tu vida por delante. Open Subtitles إن ألأمر سهل لك يا بيلي فلا يزال عمرك أمامك
    No, eso es lo que obtienes por pensar que seria facil "a." Open Subtitles لا هذا ماتستحقينه في التفكير اني سأكون مخرج سهل لكِ
    - Tienes que decirme porqué es facil aceptar su disculpa y no la mia. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا من السهل عليك قبول اعتذاره ولا تقبل اعتذاري
    No puede ser así de facil, matando a alguien, matando a cualquiera. Open Subtitles ليس من السهل ان تقتل شخصا ما تقتل اي شخص
    Ni casas, ni autos, ni joyas,... ..nada solo la camiseta en tu espalda... esto suena facil, no lo es? Open Subtitles ‫لا بيوت , لا سيارات , لا مجوهرات , لاشيء إلا ملابسك ‫يبدو سهلاً أليس كذلك؟
    quiero que sepas que esto no es facil para mi no es nada facil Open Subtitles أريدك بأن تعلم أن ذلك ليس سهلاً علي ليس سهلاً على الإطلاق
    El carnicero no puedo entrar en una celda cerrada cuando la presa es mucho mas facil dentro de estos muros Open Subtitles السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران.
    Haber experimentado esta pesadilla no es facil olvidar. Open Subtitles نعيش هذا الكابوس هي تجربة واحدة لا يمكن أن ننسى بسهولة.
    facil, si zapatea escapan enseguida. Open Subtitles فى منتهى السهولة بمجرد أن أحرك قدمى , سيهربوا
    Todo siempre te resulto facil en la escuela. Open Subtitles أنتي كنتي دائما الآنسة صاحبة كل شيء سهل في المدرسة
    Tener un hijo genio no es siempre facil... pero si interesante. Open Subtitles وجود ابن عبقرى ليس امر سهل لكنه مثير دائما
    sin dinero, ni amigos, ni trabajo. facil como un pastel. Open Subtitles لا مال , لا أصدقاء , لا عمل سهل كالفطيره
    Se hace mas facil herir a la gente porque no sientes lo que esta adentro de ellos. TED يصبح من السهل إيذاء الناس لأنك لا تحس بدواخلهم.
    Es mas facil encerrarlos, forzarlos a desnudarse, humillarlos, ocuparlos, invadirlos y matarlos porque ahora ellos solo son obstaculos a tu seguridad. TED من السهل سجنهم، إجبارهم على التعرّي، إهانتهم، إحتلالهم، غزوهم وقتلهم لأنهم العقبة الوحيدة الآن أمام أمنك.
    Es facil desahogar la furia contra un recluta. Open Subtitles من السهل عليه تنفيس . الغضب على المجندين
    No pude hacerme ver antes porque no es facil venir.. Open Subtitles لم أستطيع الوصول إليك مبكراً لأن الهروب لم يكن سهلاً
    Intente volar derecho, pero no era facil con ese hijo de puta de Reagan en la Casa Blanca. Open Subtitles حاولت التصرف بشكل نزيه ...وأستقيم لكن هذ لم يكن سهلاً مع ريجان فى البيت الأبيض
    Debe ser facil para tí, aún no se ha presentado nadie. Open Subtitles سيكون هذا سهلاً بالنسبة لكِ حتى الآن ، لا منافسين
    Está en la mejor de las disposiciónes. facil de relacionarse. Open Subtitles إنها رائعة جداً فى موقعها . سهلة المُعاشرة
    Se que en el pasado fueron amantes, pero ¿tu ves que facil lo tomo? Open Subtitles أعلم بأنهم كانوا أحبة من قبل ولكن أترين كيف تقبلت ذلك بسهولة ؟
    Aunque, este, eh, como que decepciona ver lo facil que fue para ti que te deshicieras de todo de nuestra relación. Open Subtitles بالرغم انه كان سيئاً بالنسبة لي رؤيتك وانت ترمي كل شيئ في علاقتنا بهذه السهولة
    Un dictadores mas facil su trabajo no se le cuestiona. Open Subtitles فى حكم ديكتاتورى سيكون الأمر سهلا لا يستدعى الأمر السؤال
    No lo se... eso podria ser mas facil para mi... he sido evitada... Open Subtitles لا أعلم ذلك كان سيكون أسهل بالنسبة لي لقد تم تجنبي
    Si, lamento no poder hacerlo mas facil para ti. Open Subtitles أجل , أنا آسف أني لا أستطيع ان أجعل الامر أكثر سهولة لك
    Es facil decirlo para ti porque aun no tienes hijos. Quiero decir... tienes que planear las cosas con anticipación. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور
    Tu sabes, no quiero criticar la ciencia... pero no sería mas facil llamarlo "El rosado"? Open Subtitles تعرف، لا أقصد نقد العلم لكن أليس من الأسهل أن تسميها المادة الزهرية
    Solo estoy diciendolo así de facil ¿ De qué due la discución ? Open Subtitles أَنا فَقَطْ ما أَقُولُة سهلَ وبسيط،الجدال كان عن اية؟
    Avery no confia en las computadoras porque es muy facil entrar en ellas. Open Subtitles افيرى لا يثق بمعلوماته على الكمبيوتر لانه يمكن ان يتم اختراقه بسهوله
    Esto sera facil o dificil, H.I.. Open Subtitles سيتم هذا بالطريقة السهلة أو الصعبة يا أتش آى
    No lo hace mas facil, y ciertamente no lo justifica! Open Subtitles ذلك لا يجعل الأمر اسهل وبالتأكيد لا يجعله حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more