"festival de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهرجان
        
    • لمهرجان
        
    • المهرجان
        
    • بمهرجان
        
    • عرض فيلم
        
    • احتفالاً عن
        
    • احتفالية
        
    • ومهرجان
        
    • هذه السنه
        
    • وورد فيست
        
    • بحفلة رجال
        
    En 1997 se organizó un festival de Ópera China en que participaron 18 conjuntos visitantes y 26 conjuntos locales. UN وقد نظم مهرجان الأوبرا الصيني في عام 1997 وشاركت فيه 18 فرقة زائرة و26 فرقة محلية.
    Bueno, desde que la película se estrenó en el festival de Sundance, echemos un vistazo. TED حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة.
    No puedo ir. Tengo que supervisar un festival de tules por aquí. Open Subtitles أنا لا أستطيع ترك ذلك, لدي مهرجان حريري بالخارج هنا
    Para empezar mañana, Phil presentará un festival de los Tres Chiflados en la sala. Open Subtitles غداً سوف تشاهدون فيلم المهرجين الثلاثة في مهرجان الأفلام في غرفة التلفزيون
    No quiero irme el fin de semana. ¿Para qué un festival de mis antiguos filmes? Open Subtitles لا أريد أن أذهب بنهاية هذا الأسبوع من يحتاج لمهرجان عن أفلامي القديمة؟
    Y estaba tan obsesionada con superar a ZBZ que se acostó con el juez Ryan Yarlnrough a cambio de que Gamma Psi ganara el festival de Canto. Open Subtitles وكانت مهووسة جدا بهزم زي بي زي لدرجة أنها أقامت علاقة مع الحاكم رايان يارلبرو في مقابل إنتصار غاما ساي في مهرجان الغناء
    Después de esto, deberíamos comprobar el festival de comida del mundo del aparcamiento. Open Subtitles بعد هذا يجب علينا أن نرى مهرجان الطعام العالمي في المواقف
    Quiero decir, celebramos numerosas fiestas de bienvenida para Lemon, hicimos, veamos, el festival de Jazz. Open Subtitles أعني إلى جانب حفلات إستقبال ليمون المتعدة لقد حظينا بــ لنرى مهرجان الجاز
    Oh, no. El próximo fin de semana es el festival de la manzana, ¿verdad? Open Subtitles لا ، في عطلة الإسبوع القادمة هو مهرجان التفاح ، أليس كذلك؟
    ¿Entonces ahora me necesitan para vender tartas en el festival de Otoño? Open Subtitles الآن أنا المطلوبة لمساعدتك على بيع الفطائر في مهرجان الخريف؟
    Estuve trabajando en el puesto de Matemáticas en el festival de Otoño. Open Subtitles هذا انا كنت بعمل فى كشف الرياضة فى مهرجان الخريف
    Después del festival de primavera... debo renunciar a este trabajo y encontrar marido. Open Subtitles بعد مهرجان الربيع، يجب أن تتخلوا عن هذه الوظيفة وتجدن أزواج.
    Hagamos nuestro propio festival de cine que celebre los logros de la gente blanca. Open Subtitles يجب أن نستضيف لدينا مهرجان الفيلم الخاص، أن تحتفل بإنجازات الناس البيض.
    El más destacado es el festival de Bailes Folklóricos Carmiel. UN وأشهر هذه المهرجانات مهرجان كارمئيل للرقص الفلكلوري.
    Ese aspecto formará parte del festival de la ciudadanía que preparan los jóvenes para el primer trimestre del año 2000. UN وسيكون هذا البعد جزءا لا يتجزأ من مهرجان المواطنة الذي يعد الشبان إقامته في الفصل اﻷول من السنة ٢٠٠٠.
    Durante el acto se celebró un festival de canciones y danzas indígenas que recibió amplia difusión. UN وقد ترافق تقديم الجائزة مع مهرجان للغناء والرقص المحليين حظي بتغطية إعلامية واسعة.
    El país acogió al primer festival de Arte Melanesio en 1998. UN وقد احتضنت أول مهرجان فنون ميلانيزي في سنة 1998.
    En 1998 se celebró un festival de teatro de aficionados, que posteriormente dejó de celebrarse por falta de medios. UN ولقد نظم في عام 1998 مهرجاناً لمسرح الهواة. لكن القيود المالية قد حالت دون تنظيم مهرجان مماثل منذ ذلك الحين.
    En Barcelona, en La Rambla para algún festival de cine. Hice el letrero de Hollywood yendo y viniendo, hice un edificio de eso y ellos lo construyeron. TED في برشلونة، في لاس رامبلاس لمهرجان أفلام. عملت لافتة هوليوود تذهب وتأتي، عملت مبنى منها، وقاموا ببناءه.
    Bienvenidos al festival de INVIERNO 86 ¡Cielos! El festival de Invierno del '86. Open Subtitles تبا، المهرجان الشتوي لـ عام 1986 لقد كنا هنا يا رجل
    Bueno, te traje un regalo. Mira, es el telescopio que gané en el festival de Óptica. Open Subtitles عموماً ، أحضرت لك هدية إنه تيلسكوب فزت به بمهرجان البصريات
    festival de cine “Enable” de las Naciones Unidas: “We stand alone” UN عرض فيلم يستضيفه موقع الأمم المتحدة الخاص بأمانة اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة (United Nations Enable) بعنوان: " We stand alone " ( " نحن نقف وحدنا " )
    Un representante de la región de Asia y el Pacífico, apoyado por otro, destacó la importancia de tener en cuenta las fechas de festividades en esa región, como, por ejemplo, el festival de la primavera, que se desarrollaba en las dos primeras semanas de febrero, y otro período de vacaciones de 10 días a principios de octubre. UN وأكد ممثل من منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأيده آخر، على أهمية مراعاة فترات العطلات في المنطقة. وتشمل تلك العطلات احتفالاً عن موسم الربيع الذي يصادف أول أسبوعين من شهر شباط/فبراير، وعطلة أخرى مدتها 10 أيام في بداية تشرين الأول/أكتوبر.
    Lo veo cuando en el escenario de un festival de bluegrass en Virginia Oriental miro el mar de sillas del público y de repente empiezo a cantar una canción en chino. TED رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية
    Nos invitaron a un festival de cine de Burt Reynolds y Dolly Parton. Open Subtitles أصبحنَا مَدْعُوينَ إلى بورت رينولدز ومهرجان بارتون السينمائي دولْي.
    - No me gustan tus zapatos. - ¿Qué tal el festival de Burning Man? Open Subtitles لا احب حذائك كيف حال الرجل المحترق هذه السنه ؟
    No se olviden del festival de las Palabras, el fin de semana. Open Subtitles لا تنسون بأمر (وورد فيست) فى عطلة الأسبوع تلك
    Dímelo a mí. Es un poco de un festival de salchichas. Open Subtitles حدثيني بذلك إنها أشبه بحفلة رجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more