"fiestas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحفلات
        
    • حفلات
        
    • حفلة
        
    • الأعياد
        
    • للحفلات
        
    • عطلة
        
    • الحفلة
        
    • العطلات
        
    • العطلة
        
    • العيد
        
    • أعياد
        
    • بالحفلات
        
    • العطل
        
    • بحفلات
        
    • الاحتفالات
        
    En las fiestas uso platos, así que quiero una nevera que enfríe bien. Open Subtitles في الحفلات أستخدم أطباق واسعة لذلك أنا أحتاج إلى ثلاجة عملاقة
    Se corrió la voz. Mi calendario estaba lleno de fiestas para planear. Open Subtitles الكلام ينتشر فى الحرم لقد امتلأت مفكرتى بخطط إقامة الحفلات
    Así que iba a todas esas fiestas a las que iban los tipos duros. Open Subtitles لذلك قمت بالتجول في كل بيوت الحفلات التي يتسكّع بها الفتية الأشداء
    Y ha habido reacciones de dos tipos: fiestas de bienvenida y vallas fronterizas. TED وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية.
    Qué pena que use su talento para el mal en vez de entretener niños en fiestas de cumpleaños. Open Subtitles من المؤسف انه يستخدم مواهبه للشر بدلا من ترفيه عن الأطفال في حفلات أعياد الميلاد.
    Le presenté a gente importante, la llevé a buenas fiestas, me maté trabajando por ella, sin vacaciones ni sobretiempo. Open Subtitles لقد عرفتها بالأشخاص المناسبين ووضعتها في الحفلات المناسبة وأجهدت نفسي لأجلها لا إجازات لا عمل إضافي
    Siempre tengo pena de la gente que organiza fiestas y dicen mal de ella y no están ahí para poder defenderse. Open Subtitles انا دائما اشعر بسوء من مضيفي الحفلات الذين يتحدثوا عن اشخاص و هم ليسوا موجودين للدفاع عن انفسهم
    Mis amigos y yo hacíamos fiestas sólo para emborrachar a las chicas. Open Subtitles كنت أقيم أنا و أصدقائي الحفلات فقط لجعل الفتيات تثمل
    En eso consisten las fiestas sorpresa, ¿vale? Open Subtitles سأخبرك لماذا الحفلات المفاجئة جيدة، حسناً.
    Solo le preocupa el reconocimiento... e ir a fiestas y ganar premios... en lugar de hacerlo solo porque le guste. Open Subtitles كل يهتم به هو الإعتراف والذهاب إلى الحفلات والفوز بالجوائز بدلا من أن يفعله فقط لأن ذلك
    Ir a estas fiestas era peligroso... pero era nuestro único breve momento de libertad. Open Subtitles الذهاب الى تلك الحفلات كان خطر جدا لكنها كانت لحظات الحرية الوحيدة
    Los clubes desnudistas son buenos para más que fiestas de fraternidades y despedidas de soltero. Open Subtitles أعني أن نواد العراه جيدة أكثر من جمعيات الإخاء و حفلات توديع العزوبية
    Así que, básicamente, es mi fantasía con fiestas parisinas e inauguraciones en museos. Open Subtitles لذا هو عبارة عن خيالي مكتمل مع حفلات باريسية وإفتتاحيات لمتاحف
    Los dejarás ahorcarse entre ellos con estas fiestas de cumpleaños para probar tu punto. Open Subtitles ستدعهم يوثقون أنفسهم إلى حفلات يوم الميلاد تلك حتى تثبت وجهة نظرك؟
    Averigua si ha llevado a su sobrino a fiestas de hospitales o de beneficencia. No. Open Subtitles أعرفي إن كان قد أحضر ابن أخيه إلي أي حفلة مشفي أو تبرعات
    Estamos agradecidos por ello, y quisiéramos desear a todas las delegaciones unas felices fiestas. UN وإننا ممتنّون لذلك، ونود أن نتمنى لجميع الوفود كل الخير بمناسبة الأعياد.
    Las estrellas de Bollywood con quienes hice fiestas y compraban mi obra, desaparecieron. TED نجوم بوليوود الذين كنت أذهب للحفلات معهم وكانوا يشترون أعمالي اختفوا.
    Lo felicitamos por ello y deseamos felices fiestas a todos los colegas. UN ونحن نحييكم على ذلك، ونرجو لجميع زملائنا عطلة سعيدة للغاية.
    Sí, lo sé. Es difícil que la gente se concentre con estas fiestas. Open Subtitles نعم، أنا الأدرى، من الصعب جعل الناس يركّزون على هذه الحفلة
    Tenemos prohibido llamar o ir a casa para las fiestas, y ellos tienen prohibido visitarnos. Open Subtitles من غير المسموح ان نذهب لرؤية عائلاتنا في العطلات, وليس مسموح لهم بالزياره.
    Mi propósito era que la gente notara esta cosa meramente formal de las fiestas que seguro todos sentimos. TED هدفي منها كان أن أدفع الناس ليلاحظوا العطلة التي تنتهي سريعًا، أنا متأكدة أننا جميعًا شعرنا بهذا الشعور من قبل.
    ¿Se debería dar de comer a los muertos cada día? ¿O sólo en las fiestas? Open Subtitles هل يجب أن نعطي الموتى طعاما كل يوم أو في أيام العيد فحسب؟
    Nunca fue mucho de fiestas, ¿recuerdas? Open Subtitles إنه لم يكن من المغرمين بالحفلات ، هل تتذكر ؟
    producido en época de vacaciones o durante fiestas religiosas, y siempre ha habido un abogado defensor disponible para representar al acusado. UN وعلاوة على ذلك، عُقدت عدة جلسات أولية في أيام العطل والأعياد الدينية، وكان هناك دائما محام لتمثيل المتهم.
    Ni hablar de que no hice muchas fiestas en la piscina o de pijama. Open Subtitles و بدون ذكر أنني لم أقم بحفلات على المسبح أو حفلات مبيت
    Solo fiestas y jodas y ... ..tu sabes, otras cosas que comienzan con P... Open Subtitles .. فقط الاحتفالات واللهو و تعرف امور اخرى .. تبدأ بذات الحرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more