"flotan" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطفو
        
    • تطفوا
        
    • يطفون
        
    • يَعُومونَ
        
    • تطوف
        
    • تنجرف
        
    • فلوتس
        
    • يطفوا
        
    • شكل بالونات
        
    Además, se ha estimado de que en cada kilómetro cuadrado de océano flotan más de 13.000 elementos plásticos. UN كما يقدر أن ما يربو على 000 13 قطعة من النفايات البلاستيكية تطفو حاليا على سطح كل كيلومتر مربع من المحيطات.
    Aquellos nublados flotan a manera de brisa. TED تلك الملبدة بالغيوم تطفو كما لو أنهم على النسيم.
    Lo que inventé fue una serie de segundas pieles, que básicamente flotan sobre la cubierta de aluminio. TED والذي توصلت إليه كان سلسلة من الجلود الثانوية والتي تطفو مبدئيا على الهيكل الألمونيوم
    Usamos un montón de ataduras ataduras para todo, porque las cosas en el espacio flotan. Open Subtitles نحن نستخدم الكثير من القيود نقيد كل شيء لإن الأشياء تطفوا في الفضاء
    Sólo... flotan por ahí en sus cosechadoras casi siempre. Los pocos que quedan. Open Subtitles إنهم فقط كانوا يطفون حول حصارهم غالبا، وكانت قله منهم هناك
    ¡En realidad, todos flotan! ¡Todos flotan! Open Subtitles في الحقيقة،هم جميعاً يَعُومونَ هم جميعاً يَعُومونَ
    Es un misterio cómo las estrellas del círculo exterior flotan allí sin más, de una manera tan ordenada. TED إنه لغز محير، كيف لهذه النجوم في الحلقة الخارجية أن تطوف على السطح بشكل منتظم.
    Los eyectan a la superficie, y flotan, y son recogidos por un avión autónomo y transportados de vuelta al laboratorio dentro de las 24 horas desde la erupción. TED تطلقها نحو السطح حيث تطفو وتلتقطها طائرات مستقلة وتجلبها عائدة إلى المختبر خلال 24 ساعة من حدوث الثوران
    Es algo así: boyas que flotan en el agua, proyectan 1 metro hacia arriba, 1 metro hacia abajo. TED يبدو مثل هذا: العوامات التي تطفو على الماء، المشروع بطول ثلاث أقدام لأعلى ، ثلاث أقدام إلى أسفل.
    flotan sobre el agua... y se hunden de golpe... dejando una nube de barro. Open Subtitles أراها تطفو على السطح ثم تغوص .فجأة غيمة من الوحل تتصاعد.
    "Los botes flotan en el agua" o eso dice "pero también pueden hundirse en ella". Open Subtitles القوارب قد تطفو على الماء ولكنها أيضاً قد تغرق
    Fajos de huevos flotan hacia la superficie para mezclarse con otros de mas allá en el arrecife. Open Subtitles تطفو رزم البيض والنطف نحو السطح لتختلط مع التجمعات الأخرى من الشعاب المرجانية الأبعد
    Ven todos los cuerpos que flotan con la marea. Open Subtitles رأوا أجسام تطفو على الماء أنهم متمرسون. رأوا كل المهربين.
    Las gigantes paredes de materia energética flotan una al lado de otra... Open Subtitles الجدران العملاقة للمادة الحيوية .. تطفو جنبا إلى جنب
    Y usted puede ver, de hecho, son muchas células sanguíneas, que todavía flotan porque el líquido se está moviendo. Open Subtitles ويمكنك رؤية العديد من خلايا الدم. مازالت تطفو لأن السائل يتحرّك.
    flotan en vastas nubes, los restos congelados del amanecer de nuestro sistema solar. Open Subtitles إنها تطفوا في سحبٍ شاسعة بقايا متجمّدة من باكورة نظامنا الشمسي
    O uno de esos globos aerostáticos que hay en napa y que flotan sobre los viñedos mientras abres una botella de champaña Open Subtitles أو مثل تلك البالونات الرائعه في نابا تطفوا فوق الحقل بينما تأخذ رشفة من الشامبانيا 478 00: 21:
    Las personas viven allí y no solo flotan sobre la selva. TED يعيش الناس هناك، ولا يطفون فقط عبر الأدغال.
    Tampoco podemos soltar globos. flotan hacia el océano. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الإصْدار مناطيد أمّا، يَعُومونَ إلى المحيطِ.
    En el interior del líquido del núcleo, las letras moleculares del código genético flotan libremente. Open Subtitles و بداخل سائل النواه الحروف الجزيئيه ل الشفره الجينيه تطوف بحريه
    Se sumergen desde plataformas de hielo... que flotan a la deriva y las transportan hacia provisiones... frescas de su comida favorita. Open Subtitles إنها تغطس للأسفل من الصفائح الجليدية التي تنجرف لمسافة بعيدة و تحملهم إلى أماكن تتوفر على غذائها المُفضل
    - Y yo amo Esperanzas que flotan. Open Subtitles - "و أنا أحب " هوب فلوتس -
    Nubes de Hidrógeno y Helio flotan a través del espacio. Open Subtitles سحب من الهيدروجين والهيليوم غاز يطفوا في الفضاء
    Los nuestros flotan en el cielo en dirigibles que apuntan hacia abajo. Open Subtitles بينما أجهزتنا تتواجد بالسماء على شكل بالونات ، ومُوجهة للأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more