Los fondos así obtenidos se consignan en las cuentas del Fondo de Dotación de la Biblioteca. | UN | وتقيد الأموال المتأتية في حسابات صندوق الهبات المخصصة. |
1. Fondo de Dotación de la Biblioteca | UN | 1 - صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
24.1 Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas | UN | 24-1 صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
v) El Fondo de Dotación de la UNU representa los fondos de su capital circulante; | UN | ' 5` يُمثِّل صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة صناديق رأس المال المتداول؛ |
iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | ' ٣ ' جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة. |
La creación de un Fondo de Dotación de 30.000 millones de dólares proporcionará fondos que no dependen de las cuotas de los Estados Miembros. | UN | ومن شأن إنشاء صندوق هبات برصيد قدره ٣٠ بليون دولار أن يتيح أموالا لا تكون مرهونة باشتراكات الدول اﻷعضاء. |
Situación del Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas y del Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | دال - وضع صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة |
24.1 Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas | UN | 24-1 صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
Fondo de Dotación de la Biblioteca | UN | صندوق الهبات المخصصة للمكتبة |
Fondo de Dotación de la Biblioteca | UN | صندوق الهبات المخصصة للمكتبة |
Fondo de Dotación de la Biblioteca 102,0 | UN | صندوق الهبات المخصصة للمكتبة |
Fondo de Dotación de la Biblioteca | UN | صندوق الهبات المخصصة للمكتبة |
ii) Los fondos de capital circulante representan el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas; | UN | ' ٢ ' تمثل صناديق رأس المال المتداول صندوق الهبات التابع للجامعة؛ |
vi) El Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas representa los fondos de capital circulante; | UN | `6 ' صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة يمثل صناديق رأس مال التشغيل؛ |
v) El Fondo de Dotación de la UNU representa los fondos de capital circulante; | UN | ' 5` يُمثِّل صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة صناديق رأس المال العامل؛ |
Deseo mencionar brevemente al Fondo de Dotación de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para investigaciones científicas marinas en la Zona. | UN | أود الإشارة بإيجاز إلى برنامج صندوق الهبات التابع للسلطة والمخصص للبحث العلمي في مجال البحار في المنطقة. |
Ultimar acuerdos con el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas y el Fondo de Dotación de la Biblioteca de las Naciones Unidas | UN | وضع الصيغة النهائية للترتيبات مع صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة وصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة |
El Gobierno ha hecho llegar una subvención inicial y una suma de 250.000 libras al Fondo de Dotación de dicho órgano y presta respaldo a los gastos básicos y de programación de la Fundación. | UN | وقدمـت الحكومـة تمويـلا مبدئـيا واسهـاما قدره ٠٠٠ ٢٥٠ جنيه استرليني الى صندوق الهبات التابع للصندوق الائتماني، وتقدم الدعم لما يتكبده الصندوق الائتماني من تكاليف أساسية تتصل بالمصروفات والبرامج. |
El Consejo de estudios superiores de Ontario gestionará un Fondo de Dotación de 3.625.000.000 de dólares para la cátedra universitaria y las becas de estudios superiores. | UN | وسيدير مجلس أونتاريو للدراسات العليا صندوق هبات بمبلغ 3.625 ملايين دولار لدعم الكرسي الجامعي ومنح الدراسات العليا. |
Proyecto de propuesta para establecer un Fondo de Dotación de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | مشروع مقترح لإنشاء صندوق هبات مخصص للسلطة الدولية لقاع البحار |
iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | `3 ' تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات الخاص بالجامعة. |
Gracias a los contribuyentes (la República Popular de China, Portugal y el Gobernador de Macao) se ha completado el Fondo de Dotación de 30 millones de dólares, lo que permite al Instituto llevar a cabo su significativa labor. | UN | وبفضل ما قدمه المساهمون )جمهورية الصين الشعبية، والبرتغال، وحاكم ماكاو( وصل مستوى صندوق الهبات الى ٣٠ مليون دولار، وهو مستوى سيتيح للمعهد أن يقوم بعمله المهم. |
Poner en práctica una estrategia para que su sostenibilidad dependa menos del Fondo de Dotación de Capital | UN | تنفيذ استراتيجية تمكّن الجامعة من تقليل اعتمادها على صندوق الهبات من أجل استدامة أعمالها |
Divulgación sobre el Fondo de Dotación de la Biblioteca y el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas | UN | الإقرار المالي المتعلق بصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة |