"foto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • صورة
        
    • صور
        
    • الصورة
        
    • صوره
        
    • بصورة
        
    • صورتها
        
    • صورةً
        
    • لصورة
        
    • وصورة
        
    • صورًا
        
    • صُورة
        
    • الصوره
        
    • بالصورة
        
    • بصوره
        
    • للصورة
        
    Aquí puede verse una foto de la Biblioteca de Medicina de Estados Unidos de personas expuestas al sol para que se mejoren. TED هنا يمكنك ان ترى صورة من مكتبة الولايات المتحدة للطب ، حيث يتم وضع الناس في الشمس طلباً للشفاء
    Como está totalmente vendido, muestro esta foto de la armadura que hice. TED بعتُ منه أكثر من المعروض، هذه صورة الدرع الذي صنعته.
    Esta es lo único en esta charla de lo que no tengo una diapositiva para mostrar, por no existir la foto de esta armadura. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    Y va por todo el país tomándose fotos, y aquí pueden ver una foto de la reserva aborigen de Zig. TED وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر.
    No, cuando vi la foto de Wilden con sus brazos alrededor de Ali y Cece, asumí que se estaba viendo con Ali. Open Subtitles عندما رأيت تلك الصورة لويلدون و ذراعه كانت ملتفة حول سيسي و أليسون، كنت أفترض أنه كان يرى أليسون،
    Puede que veamos la primera foto de un agujero negro en los próximos años. TED هناك احتمال أن نشاهد أول صورة لثقب أسود خلال السنوات القليلة المقبلة.
    Si un tomará una foto de la tierra hace dos millones de años, no habría ninguna evidencia de los humanos, porque pensamos que aun no habían humanos. TED اذا أخذت صورة للإرض قبل مليونين سنة لن يكون هناك أي دليل على وجود البشر اطلاقا، لإنه كما نظن لم يوجد البشر بعد.
    La chica venderá 5 millones de copias con sólo la foto de la portada. Open Subtitles هذه الفتاة ستبيع خمس ملايين نسخة بالإعتماد على صورة الغلاف بالسترة فقط
    Ahora que pasó lo desagradable, tomemos una foto de la pareja feliz. Open Subtitles الآن، فلنلقِ بتلك الفوضى وراء ظهورنا ولنلتقط صورة للثنائي السعيد
    Vaya, nunca compraría una taza o un calendario con una foto de un gato. Open Subtitles وليس كأنني سأشتري كوب او تقويم عليه صورة قطة او شيء كهذا.
    Recuerdo que estábamos ahí y mamá sacó la foto de la casa. Open Subtitles اتذكر اننا كنا هنا هذه عندما التقطت امى صورة المنزل
    Tu tienes una vieja foto de tu madre, y yo una de mi padre. Open Subtitles و انت لديك صورة قديمة لامك و انا لدي صورة قديمة لأبي
    - ¿Perdón? Juno me mostró una foto de cuando solían escalar juntas. Open Subtitles جونو أرتني صورة في آخر مرة كنتما تتسلقان فيها معاً
    Viste la foto de un padre y su hijo pescando y dijiste... Open Subtitles رأيت صورة لأب وابنه في الجريدة يصطادون مع بعضهم وقلت
    Mi amigo Dan y yo, leiamos el periodico, cuando leia las noticias locales, la foto de Aaron sobresalio a mi vista. Open Subtitles أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد وعندما التقطت الصحيفة وفى قسم الأخبار المحلية التقطت عينى صورة أرنست
    Se parece al que vimos en la foto de la chica desaparecida Open Subtitles يبدوا أنها نفس النوع الذي رأيناه في صورة الفتاة المفقودة
    ¡Qué pena! Había una foto de la señora Newton en este rollo. Open Subtitles هذا سىء جدا هناك صور لمسز نيوتن على هذا الفيلم
    ¿No hay ninguna foto de cuando era bebé y de más joven? Open Subtitles ألا توجد أيّة صور فوتوغرافية في الفترة بين طفولتي وشبابي؟
    La verdad me estaba mirando todo el tiempo... esa foto de su padre y usted el día del asesinato. Open Subtitles الحقيقة كانت امام وجهى كل ذلك الوقت تلك الصورة انت و ابيك تم اخذها يوم الاغتيال
    Tengo una foto de Haruko y mía que querría que llevaras a tierra. Open Subtitles هنالك صوره لهاروكو و انا كنت لاود ان تحضرها الى البر
    No, estaremos aquí esta noche porque no aparecemos en la foto de ayer. Open Subtitles كلا، نحن هنا لأننا لم نظهر بصورة أمس الأمر بهذه البساطة
    Ayer mismo... Pasé una foto de ella en la sección femenina del periódico. Open Subtitles بالأمس فقط , وضعتُ صورتها في الصفحة الخاصة بالنساء في الصحيفة
    Lo compramos. Había pasado como por cinco o seis familias, y fue una gran cosa para nosotros, y de hecho encontramos una vieja foto de alguien y su familia hace años. TED إشتريناها. لقد مرّت ، بحوالي ، خمس أو ست عائلات ، وكانت تعني لنا الكثير ، وقد وجدنا صورةً قديمة لأشخاص مع عائلاتهم في سنين قديمة.
    Salí con un tío que tenía de salvapantallas una foto de un bebé. Open Subtitles لقد واعدت رجلاً كان يملك خلفيّة متحركة على حاسوبه لصورة طفلٍ.
    ¿Puedes poner la foto de ese hombre junto con una del Papa? Open Subtitles هل يمكنك فصل الشاشة لصورة هذا الرجل وصورة البابا ؟
    Si lo hiciera, ¿por qué no hay ninguna foto de ella en su primera boda? Open Subtitles إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟
    En reemplazo del gobernador, se presenta una foto de un entorno abstracto y maravilloso, en este caso, el océano. TED بدلًا من المحافظ أصبح لدينا صُورة تجريدية، لمنطقة جميلة. وهنا، الصورة كانت المحيط.
    Era como mirar una herida abierta, especialmente la foto de la herida abierta... Open Subtitles انها مثل النظر الى جرح مفتوح .. خاصة الصوره للجرح المفتوح
    Si los pones todos juntos, tienes algo que parece una foto de invierno, una excursión de esquí, de snowboard. Open Subtitles كلهم ملوفين مع بعضهم بالصورة تحصلين على شيء يشبه فصل الشتاء رحلة تزلج, رحلة التزلج على الجليد
    ¿Qué tal una foto de grupo para el periódico? Open Subtitles ما رأيكم بصوره جماعيه لأجل النشره الإخباريه؟
    Sigo volviendo a esta foto de noveno curso, de ti y Alison en las escaleras. Open Subtitles انا لا زلت ارجع لصفحة الصف التاسع للصورة اللتي لك مع اليسون على الدرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more