"front" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجبهة
        
    • جبهة
        
    • فرونت
        
    • وأفادت المؤسسة الدولية لحماية
        
    Sin embargo, hay niños asociados con grupos de milicias armadas próximas al partido del Gobierno, el Front populaire ivoirien (FPI). UN ومع ذلك فإن الأطفال على صلة بجماعات المليشيا المسلحة وثيقة الصلة بالحزب الحاكم، أي الجبهة الشعبية الإيفوارية.
    El Front Populaire Ivoirien, encabezado por Laurent Gbagbo, no está representado en el Gobierno. UN ولم تُمثّل الجبهة الشعبية الإيفوارية التي يرأسها لورون غباغبو في الحكومة الجديدة.
    La decisión del General Viljoen de registrar el recién creado Freedom Front para las elecciones socavó gravemente la cohesión de la Alianza de la Libertad. UN إن قرار الجنرال فيلجين بتسجيل الجبهة من أجل الحرية المنشأة مؤخرا في الانتخابات قوض بشكل خطير تماسك التحالف من أجل الحرية.
    Presidente, Front de libération nationale kanake socialiste (FLNKS) UN رئيس جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك
    Nickel Rumbu Kad Mwimb, Front de libération nationale congolais UN نيكيـل رومبو كاد ميفيمـب، جبهة التحرر الوطني الكونغولية
    Front Line Defenders (FLD) y Migrant Rights Group International (MRG) observaron que seguían produciéndose secuestros y desapariciones forzadas. UN وأشارت منظمة فرونت لاين ديفندرز والمنظمة الدولية لحقوق المهاجرين إلى استمرار حالات الاختطاف والاختفاء القسري(39).
    Front De Boeuf, es tu turno. Yo te seguiré a la gloria. Open Subtitles فرونت دى بيف " ، إن " الميدان كله لك
    En un número de casos cada vez mayor, se ha determinado que han estado implicados en ellos miembros de las Fuerzas Armadas o del Front révolutionnaire pour l ' avancement et le progrés (FRAP). UN وثبت، في عدد متزايد من الحالات، تورط عناصر من القوات المسلحة أو أعضاء الجبهة الثورية للتقدم والرقي.
    El Front Populaire Ivoirien (FPI) expresó su satisfacción respecto de que la aplicación del artículo 48 excluyera toda modificación de la Constitución. UN وأشارت الجبهة الشعبية الإيفوارية بابتهاج إلى أن استخدام المادة 48 يستبعد أي تعديل للدستور.
    La situación fue exacerbada por declaraciones sumamente incendiarias formuladas por, entre otros, Pascal Affi Nguessan, presidente del partido gobernante, el Front Populaire Ivoirien (FPI). UN وقد تفاقم الوضع ببيانات مثيرة خطيرة، بما في ذلك بيانات باسكال أفي نغويسان، رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية، وهي الحزب الحاكم.
    En la zona meridional del país, simpatizantes del partido en el poder, el Front Populaire Ivoirien (FPI), perturbaron desde el primer momento la labor de los juzgados móviles. UN وفي الجزء الجنوبي من البلد، سرعان ما قام مؤيدو حزب الجبهة الشعبية الإيفوارية الحاكم بتعطيل المحاكم المتنقلة.
    En total, el Front de résistance du Grand Ouest entregó 1.027 armas al Presidente Gbagbo. UN وسلمت الجبهة ما مجموعه 1027 قطعة سلاح إلى الرئيس غباغبو.
    Women became alarmed at the increasingly misogynous statements and coercive practices employed by the extremists, especially after the Islamic Salvation Front (FIS) won the municipal elections in 1990. UN وشعرت النساء بالجزع إزاء تزايد التصريحات المتحاملة عليهن والممارسات القسرية التي استخدمها المتطرفون، خصوصا بعدما فازت الجبهة الإسلامية للإنقاذ في الانتخابات البلدية لعام 1990.
    Arya Samaj for Bonded Labour - Child Labour Front, India UN جبهة آريا ساماج لإسار الطفل وعمل الطفل، الهند
    El motivo de su detención era, al parecer, su pretendida participación en la organización denominada Oromo Liberation Front (OLF) (Frente de Liberación Oromo). UN وتفيد التقارير أن سبب إلقاء القبض عليه هو عضويته المزعومة لمنظمة تدعى جبهة تحرير أورومو.
    El más grande de esos grupos armados es el Front de Libération du Grand-Ouest (FLGO), que está formado por unos 7.000 combatientes. UN وأهم جماعة مسلحة معنية في هذا الصدد هي جبهة تحرير الغرب الكبير، التي يقدر عدد محاربيها بنحو 000 7 محارب.
    Apoyo de Eritrea al Front pour la restauration de l’unité et de la démocratie-Combattant 123 UN بــاء - الدعم الإريتري لفصيل مقاتلي جبهة إعادة الوحدة والديمقراطية - المقاتلة 156
    Dentro de la derecha blanca, una sección importante dirigida por el General Constand Viljoen se ha inscrito y participará en las elecciones como Freedom Front. UN وداخل جناح البيض اليميني نفسه، تسجيل اﻵن جزء هام منه بقيادة الفريق أول كونستاند فيلجون، وهم سيشاركون في الانتخابات بوصفهم جبهة الحرية.
    Sr. Jean-Marie Ngendahayo, Presidente del Front pour la démocratie UN السيد جان - ماري نغينداهايو، رئيس جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي
    De Bracy, id con él. Front De Boeuf, también. Open Subtitles لقد قضى الأمر ، " دى براسى " إذهب "معه و أنت أيضاً يا " فرونت دى بيف
    Front De Boeuf lo atiende, como yo a ti. Open Subtitles فرونت دى بيف " يقوم بدور المضيف له " و أنا سأقوم بهذا الدور لك
    Hoy estamos en directo en la esquina de Front y Grace donde, hace un tiempo, había un pequeño restaurante llamado Karen's Café, donde Haley James Scott actuaba y servía mesas. Open Subtitles اليوم نحن مباشرة من تقاطع فرونت اوف قرايس حيث ذات مرة كان يوجد مكان اسمه "كارن كافيه"ـ
    26. Según Front Line (FL), en diciembre de 2007 el Ombudsman de Serbia manifestó su preocupación por los excesos persistentes que afectaban la libertad de expresión. UN 26- وأفادت المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان (الخط الأمامي)، أن أمين المظالم في صربيا يساوره القلق إزاء استمرار التجاوزات التي تؤثر في حرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more