Sin embargo, hay niños asociados con grupos de milicias armadas próximas al partido del Gobierno, el Front populaire ivoirien (FPI). | UN | ومع ذلك فإن الأطفال على صلة بجماعات المليشيا المسلحة وثيقة الصلة بالحزب الحاكم، أي الجبهة الشعبية الإيفوارية. |
El Front Populaire Ivoirien, encabezado por Laurent Gbagbo, no está representado en el Gobierno. | UN | ولم تُمثّل الجبهة الشعبية الإيفوارية التي يرأسها لورون غباغبو في الحكومة الجديدة. |
La decisión del General Viljoen de registrar el recién creado Freedom Front para las elecciones socavó gravemente la cohesión de la Alianza de la Libertad. | UN | إن قرار الجنرال فيلجين بتسجيل الجبهة من أجل الحرية المنشأة مؤخرا في الانتخابات قوض بشكل خطير تماسك التحالف من أجل الحرية. |
Presidente, Front de libération nationale kanake socialiste (FLNKS) | UN | رئيس جبهة التحرير الوطني الاشتراكية لكاناك |
Nickel Rumbu Kad Mwimb, Front de libération nationale congolais | UN | نيكيـل رومبو كاد ميفيمـب، جبهة التحرر الوطني الكونغولية |
Front Line Defenders (FLD) y Migrant Rights Group International (MRG) observaron que seguían produciéndose secuestros y desapariciones forzadas. | UN | وأشارت منظمة فرونت لاين ديفندرز والمنظمة الدولية لحقوق المهاجرين إلى استمرار حالات الاختطاف والاختفاء القسري(39). |
Front De Boeuf, es tu turno. Yo te seguiré a la gloria. | Open Subtitles | فرونت دى بيف " ، إن " الميدان كله لك |
En un número de casos cada vez mayor, se ha determinado que han estado implicados en ellos miembros de las Fuerzas Armadas o del Front révolutionnaire pour l ' avancement et le progrés (FRAP). | UN | وثبت، في عدد متزايد من الحالات، تورط عناصر من القوات المسلحة أو أعضاء الجبهة الثورية للتقدم والرقي. |
El Front Populaire Ivoirien (FPI) expresó su satisfacción respecto de que la aplicación del artículo 48 excluyera toda modificación de la Constitución. | UN | وأشارت الجبهة الشعبية الإيفوارية بابتهاج إلى أن استخدام المادة 48 يستبعد أي تعديل للدستور. |
La situación fue exacerbada por declaraciones sumamente incendiarias formuladas por, entre otros, Pascal Affi Nguessan, presidente del partido gobernante, el Front Populaire Ivoirien (FPI). | UN | وقد تفاقم الوضع ببيانات مثيرة خطيرة، بما في ذلك بيانات باسكال أفي نغويسان، رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية، وهي الحزب الحاكم. |
En la zona meridional del país, simpatizantes del partido en el poder, el Front Populaire Ivoirien (FPI), perturbaron desde el primer momento la labor de los juzgados móviles. | UN | وفي الجزء الجنوبي من البلد، سرعان ما قام مؤيدو حزب الجبهة الشعبية الإيفوارية الحاكم بتعطيل المحاكم المتنقلة. |
En total, el Front de résistance du Grand Ouest entregó 1.027 armas al Presidente Gbagbo. | UN | وسلمت الجبهة ما مجموعه 1027 قطعة سلاح إلى الرئيس غباغبو. |
Women became alarmed at the increasingly misogynous statements and coercive practices employed by the extremists, especially after the Islamic Salvation Front (FIS) won the municipal elections in 1990. | UN | وشعرت النساء بالجزع إزاء تزايد التصريحات المتحاملة عليهن والممارسات القسرية التي استخدمها المتطرفون، خصوصا بعدما فازت الجبهة الإسلامية للإنقاذ في الانتخابات البلدية لعام 1990. |
Arya Samaj for Bonded Labour - Child Labour Front, India | UN | جبهة آريا ساماج لإسار الطفل وعمل الطفل، الهند |
El motivo de su detención era, al parecer, su pretendida participación en la organización denominada Oromo Liberation Front (OLF) (Frente de Liberación Oromo). | UN | وتفيد التقارير أن سبب إلقاء القبض عليه هو عضويته المزعومة لمنظمة تدعى جبهة تحرير أورومو. |
El más grande de esos grupos armados es el Front de Libération du Grand-Ouest (FLGO), que está formado por unos 7.000 combatientes. | UN | وأهم جماعة مسلحة معنية في هذا الصدد هي جبهة تحرير الغرب الكبير، التي يقدر عدد محاربيها بنحو 000 7 محارب. |
Apoyo de Eritrea al Front pour la restauration de l’unité et de la démocratie-Combattant 123 | UN | بــاء - الدعم الإريتري لفصيل مقاتلي جبهة إعادة الوحدة والديمقراطية - المقاتلة 156 |
Dentro de la derecha blanca, una sección importante dirigida por el General Constand Viljoen se ha inscrito y participará en las elecciones como Freedom Front. | UN | وداخل جناح البيض اليميني نفسه، تسجيل اﻵن جزء هام منه بقيادة الفريق أول كونستاند فيلجون، وهم سيشاركون في الانتخابات بوصفهم جبهة الحرية. |
Sr. Jean-Marie Ngendahayo, Presidente del Front pour la démocratie | UN | السيد جان - ماري نغينداهايو، رئيس جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي |
De Bracy, id con él. Front De Boeuf, también. | Open Subtitles | لقد قضى الأمر ، " دى براسى " إذهب "معه و أنت أيضاً يا " فرونت دى بيف |
Front De Boeuf lo atiende, como yo a ti. | Open Subtitles | فرونت دى بيف " يقوم بدور المضيف له " و أنا سأقوم بهذا الدور لك |
Hoy estamos en directo en la esquina de Front y Grace donde, hace un tiempo, había un pequeño restaurante llamado Karen's Café, donde Haley James Scott actuaba y servía mesas. | Open Subtitles | اليوم نحن مباشرة من تقاطع فرونت اوف قرايس حيث ذات مرة كان يوجد مكان اسمه "كارن كافيه"ـ |
26. Según Front Line (FL), en diciembre de 2007 el Ombudsman de Serbia manifestó su preocupación por los excesos persistentes que afectaban la libertad de expresión. | UN | 26- وأفادت المؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان (الخط الأمامي)، أن أمين المظالم في صربيا يساوره القلق إزاء استمرار التجاوزات التي تؤثر في حرية التعبير. |