"fue antes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان قبل
        
    • كان ذلك قبل
        
    • كان هذا قبل
        
    • كانت قبل
        
    • غادرت قبل
        
    • حدث قبل
        
    • حدث ذلك قبل
        
    • ذهبت قبل
        
    • رحل قبل
        
    • رحلت قبل
        
    • غادر قبل
        
    • وذلك قبل
        
    • حصل ذلك قبل
        
    • حدث هذا قبل
        
    • قبل أنْ
        
    Pero eso fue antes de las 11, en el hospital de Praga. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبل الحادية عشر صباحاً فى مستشفى براغ
    fue antes de que Apalachín y Joe el Loco decidieran empezar una guerra. Open Subtitles كان قبل أن يقرر أبالاتشين وجو المجنون مواجهة الزعيم ونشوب الحرب
    Y eso fue antes de que la gente tuviera permitido ser gay en las películas. Open Subtitles وكل هذا كان قبل أن يسمح للناس أن يمثلوا دور الشواذ في الأفلام
    Y eso fue antes de que se convirtiera en la casa de soldados y solteros. Open Subtitles و كان ذلك قبل أن يصبح موطنًا للجنود و العزاب على حدٍ سواء
    Eso fue antes de conocerlo. Cuando era el Capitán del Perla Negra. Open Subtitles كان هذا قبل أن أعرفه عندما كان قبطان اللؤلؤة السوداء
    fue antes de mudarme a Mission Hills. Open Subtitles كانت قبل إنتقالي إلى ميشين هيلز
    Y esto fue antes de saber acerca de las vitaminas y minerales. Open Subtitles و هذا كان قبل أن نتعرّف على الفيتامينات و المعادن.
    Eso fue antes de darme cuenta de que cada uno tiene su plan. Open Subtitles هذا كان قبل أن ألاحظ . أن الجميع لديه وضعه الخاص
    Si, eso fue antes de que mi hermana se fuera de juerga Open Subtitles أجل ، ذلك كان قبل أن يزّج بأختي في السجن
    Eso fue antes de entender que tu apego a mí obstaculizaba tu progreso. Open Subtitles هذا كان قبل أن أتفهم بأن تعلقك بي كان يعرقل تقدمك
    El Consejo se negó al edificio, pero eso fue antes de tener aseguradas garantías de fondos... con la ayuda del hermano Tommy. Open Subtitles الآن , المجلس قد رفض المبني لكنّ هذا كان قبل تحصّلكم علي قروض ماليّة مضمونة بِفضل الأخ تومي هنا
    Sí, usted podría tener, pero eso fue antes de que la velocidad de avance aumentó a 15 millas por hora. Open Subtitles نعم، هل يمكن أن يكون، ولكن هذا كان قبل سرعة الأرض ارتفع إلى 15 ميلا في الساعة.
    fue antes de que Hamas ganara las elecciones palestinas, provocando varias contramedidas por parte de Israel. TED و كان قبل فوز حماس في الانتخابات الفلسطينية مما أدى إلى عدة أحداث معادية من قبل اسرائيل
    Creo que deberías dejar en claro que fue antes de que él sea jefe del FBI. Open Subtitles كان لابد أن توضح أن هذا كان قبل توليه منصب رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالية.
    Bueno, eso fue antes de que tu princesa guerrera mandara a alguien a matarme. Open Subtitles ذلك كان قبل أن ترسل أميرتك المحاربة أحدهم لقتلي
    S´i, eso fue antes de que dijeras que ibas a convocar a Cole. Open Subtitles أجل، وهذا كان قبل أن تفكري بإستدعاء، كول
    Solíamos llamarlos tontos, pero eso fue antes de la asamblea de la autoestima. Open Subtitles إعتدنا أن نسميهم المغفلين, ولكن كان ذلك قبل إجتماع إحترام الذات
    Se trataba de ir a través de las 12 provincias de China, esto fue antes de que China se abriera en 1987. TED كما تعلمون، كان علينا المرور ب12 مقاطعة صينية. كان ذلك قبل فتح الصين في 87'.
    En realidad, quería dejar de fumar, pero eso fue antes de que me arrestaran y me metieran en la cárcel de 10 a 15 años. Open Subtitles في الواقع، كنت أفكر بالاعتزال، لكن كان هذا قبل القبض عليَ و إلقائي في سجن تايلاندي. منذ 0 إلى 15 عاماً.
    Sí, fue antes de Navidad, dolió algo... Open Subtitles نعم لقد كانت قبل عيد الميلاد وقد قمتُ بجرحها
    Como sea, se fue antes de comenzar la fiesta. Open Subtitles على أي حال ، لقد غادرت قبل أن تبدء الحفل
    Además, fue antes de mi época. Open Subtitles اضافه الى ذلك فأن هذا كله قد حدث قبل مولدى
    fue antes de que nadie supiera con certeza que era terrorismo. Open Subtitles حدث ذلك قبل أن يتأكدوا من أنه عمل إرهابي
    Pensé en pagarle para que dejase de gritar y se fuera, pero se fue antes de que lo hiciera. Open Subtitles لقد كنت أخطط للدفع لها مقابل أن تتوقف عن البكاء وتذهب بعيداً لكنها ذهبت قبل أن أتمكن من فعل ذلك
    Johnston se fue antes de que me llevaran a Manchuria. Open Subtitles السيد جونستون رحل قبل أن أُخذ إلى مانشوريا
    Considerando que se fue antes de ordenar, diría que sí. Open Subtitles بإعتبار انها رحلت قبل ان نطلب الطعام علي ان أقول نعم ، بالعاده هكذا اواعد
    Ironicamente, después del paseo, el chico se fue antes de que la chica vestida como crayón pudiera encontrar algo para escribir su nombre y número. Open Subtitles والمثير لسخريه، بعد الرحله الفتى غادر قبل أن تغير الفتاة زي القلم الشمعي قد تجد شيء لتكتب أسمه و رقمه
    Eso fue antes de tener relaciones, para que sepan. Open Subtitles وذلك قبل ان نمارس الجنس مع بعضنا فقط لمعلوميتكم
    Por supuesto, eso fue antes de que le diera un giro a mi vida. Open Subtitles بالطبع حصل ذلك قبل ان اقرر تغيير نمط حياتي
    fue antes de mi época pero mi papá me contó todo acerca de eso. Open Subtitles لقد حدث هذا قبل ولادتي لكن أبي أخبرني عن كل شيء بشأنه
    Eso fue antes de saber que debía morir para lograrla. Open Subtitles هذا قبل أنْ يخبراني أنّ عليّ الموت لأحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more