"fueron a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذهبوا إلى
        
    • ذهبوا الى
        
    • ذهبا إلى
        
    • لقد ذهبوا
        
    • لسقوط
        
    • ذَهبوا إلى
        
    • لقد ذهبا
        
    • ذهب إلى
        
    • ذهبتا
        
    • توجهوا إلى
        
    • يذهبوا إلى
        
    • ذهبتما إلى
        
    • ذهبتم إلى
        
    • ذهبوا الي
        
    • ذَهبتَ إلى
        
    fueron a los bancos, cafeterías, ancianatos, restaurantes chinos y estaciones de tren. TED ذهبوا إلى البنوك، المحلات، دور العجزة، المطاعم الصينية ومحطات القطارات.
    - fueron a un parque. Iban a volver antes del toque de queda. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى منتزه ,ولكانهم قالوا انهم سيعودون قبل حظر التجول
    Mira, el asunto es que Jane y su marido fueron a terapia de pareja, y la encontraron muy útil. Open Subtitles ذهبوا الى علاج الازواج و اكتشفوا انة مفيد للغاية لقد احبت الطبيب النفسى الذى ذهبوا الية
    Sabemos que quería ver a su hermano, y sabemos que fueron a algún lado. Open Subtitles نعرف أنه ذهب لرؤية أخيه و نعرف أنهما ذهبا إلى مكانٍ ما
    A las 19.30 horas, tres obuses disparados desde la zona ocupada fueron a caer al sur de Dilafa. UN - الساعة 30/19 تعرضت المنطقة الواقعة جنوب الدلافة لسقوط حوالي 3 قذائف مصدرها الشريط المحتل.
    Así que montó una expedición con otras diez personas y fueron a la jungla. Open Subtitles لذا قام بعملية استكشافية هو وعشرة أشخاص آخرين و ذهبوا إلى الأدغال
    fueron a sus depósitos y trajeron unos muebles, me consiguieron batería de cocina, mantas, de todo. TED لذا ذهبوا إلى خزانتهم وجمعوا كل الأثاث الزائد لديهم وأعطونى قدور ومقلات وبطاطين كل شئ
    fueron a McDonald’s, se sentaron, hablaron y escucharon por primera vez en mucho tiempo. TED ذهبوا إلى ماكدونالدز وجلسوا وتحدوثوا وسمعوا بعضهم البعض للمرة الأولى منذ فترة طويلة.
    P-E-M-D-S-R Cuando terminaron ese grupo fueron a otro, y a otro, siempre trabajando dentro del paréntesis en el orden P-E-M-D-S-R TED أ-أ-ض-ق-ج-ط عند الانتهاء من تلك المجموعة، ذهبوا إلى أخرى، وأخرى، دائماً يعملون داخل الأقواس في ترتيب "أ-أ-ض-ق-ج-ط".
    fueron a donde vive Shriram, y vacunaron a dos millones de personas. TED ذهبوا إلى حيث يعيش شيرارام، وقاموا بتطعيم مليوني شخص.
    Lo que me pregunto es si ellos eran las mismas personas que fueron a México y le clavaron una piqueta en el cráneo de Trotsky, camarada de Lenin y Stalin. Open Subtitles ما أتساءل ما إذا كانوا نفس الأشخاص الذين ذهبوا إلى المكسيك ووضعوا الفأس في جمجمة
    Las tres fueron a Strong's una vez en los últimos tres meses. Open Subtitles النساء الثلاثة كلهم ذهبوا الى نادي رياضي لتقوية الأجسام مرة في أخر ثلاثة شهور
    Entonces, fueron a la cueva del asesino... a toda la velocidad... y todos sudados... y Hondscioh prácticamente descendió hasta el Valhala. Open Subtitles ثم ذهبوا الى كهف العملاق القاتل بأقصي سرعه بكل عزم
    fueron a un hotel, hicieron el amor, ella esperó a que se durmiera y le pegó un tiro en el corazón. Open Subtitles ذهبا إلى فندق. ومارسا الحب انتظرت إلى أن نام، وأطلقت النار نحو قلبه
    fueron a una edificio en el centro de la ciudad. Se pararon en la escalera y miraron a la distancia. Open Subtitles ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة، وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان
    ¡Fueron a comprar helado para más tarde! Open Subtitles لقد ذهبوا ليجلبوا البوظة لنأكلها لاحقاً.
    A las 20.15 horas, dos obuses disparados por la artillería israelí desde las posiciones situadas frente a An-Nabatiya al-Fawqa, fueron a caer en la parte oriental de esta localidad. UN - الساعة ١٥/٢٠ تعرض الحي الشرقي لبلدة النبطية الفوقا لسقوط قذيفتي مدفعية إسرائيلية من المواقع المقابلة.
    ¿Realmente crees que ellos fueron a la luna? Open Subtitles فكّرْ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى القمرِ حقاً؟
    fueron a dormir en un motel en las afueras de las cascadas. Open Subtitles لقد ذهبا إلي فندق كليف هانجر خارج فلاجستاف
    Mis compañeros de trabajo fueron a T.G.I. Fridays... pero a mí ni me gusta ese sitio... ni me gustan mis compañeros de trabajo. Open Subtitles الكل في العمل ذهب إلى تي جي لكني لا احب ذاك المكان و لا الذين أعمل معهم - جيد -
    Ella quería desahogarse y fueron a los Billares Buffalo. Open Subtitles كان عليها أن تهدئ من روعها لذا فقد ذهبتا إلى صالة ـ بوفالو ـ للبلياردو
    Entonces el padre de Djillali Larbi, sus otros dos hijos y el autor de la comunicación fueron a Mellakou, donde pudieron ver al detenido. UN فما كان من والد جيلالي العربي وابنيه الآخرين وصاحب البلاغ إلا أن توجهوا إلى ملاكو حيث تمكنوا من رؤية المحتجز.
    No fueron a tiendas o restaurantes en el vecindario del otro. Open Subtitles لم يذهبوا إلى متاجر أو مطاعم في كل من أحياءهما
    Hyung y Seo Yeon... no sabía que fueron a la prisión. Open Subtitles .. لم أعرِف أنكِ و أخي قد ذهبتما إلى معسكر الإعتقال
    Le diré que ustedes fueron a alguna fiesta de Halloween o algo así. Open Subtitles أنكم ذهبتم إلى حفلة هالوين أو شيئا أخر
    Evacuaron a los heridos, y fueron a su casa y la volaron. Open Subtitles انهم يطلقون النار على خسائرهم لقد ذهبوا الي منزله وقاموا بتفجيره
    Entonces, ¿por qué fueron a cenar? Open Subtitles لذا، لماذا ذَهبتَ إلى العشاءِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more