"funcionarios de contratación local" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفا محليا
        
    • من الموظفين المحليين
        
    • من الموظفين المعينين محليا
        
    • موظفين محليين
        
    • الموظفون المحليون
        
    • موظفا من الرتبة المحلية
        
    • موظفين من الرتبة المحلية
        
    • موظف محلي
        
    • موظفا معينا محليا
        
    • موظفا معينين محليا
        
    • موظفين معينين محليا
        
    • وظيفة من الرتبة المحلية
        
    • موظفا من المعينين محليا
        
    • الموظفون المعينون محليا
        
    • موظفين بالرتبة المحلية
        
    Se prevén créditos para los pagos de sueldos mensuales de 55 funcionarios de contratación local únicamente. UN رصـــد اعتمــاد لتكاليف المرتبات الشهرية ﻟ ٥٥ موظفا محليا فحسب.
    Se prevén créditos para horas extraordinarias para 78 funcionarios del cuadro de servicios generales, 37 del Servicio Móvil y 55 funcionarios de contratación local. UN رصد اعتماد للعمــل الاضافــي ﻟ ٧٨ موظفـا مـن فئـة الخدمات العامة، و ٣٧ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ٥٥ موظفا محليا.
    Además, para el período de tres semanas durante la fase electoral, será necesario contar con 1.200 observadores de contratación internacional y 1.200 funcionarios de contratación local. UN وبالاضافة الى ذلك سوف تكون هناك حاجة الى ٢٠٠ ١ مراقب دولي و ٢٠٠ ١ من الموظفين المحليين.
    1. Los cuadros de dotación de personal por país figuran en el cuadro 21 e incluyen 520 funcionarios de contratación local en 96 lugares de destino. UN ١ - ترد في الجدول ٢١ جداول ملاك الموظفين حسب البلد، وتشمل هذه الجداول ٥٢٠ من الموظفين المعينين محليا في ٩٦ موقعا.
    Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. UN ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين.
    Por otra parte, MINUGUA cuenta con 67 funcionarios de contratación local. UN وباﻹضافة الى ذلك، يتوافر لدى البعثة ٦٧ موظفا محليا.
    Despliegue de otros 139 funcionarios de contratación local y de otros cuatro Voluntarios de las Naciones Unidas UN وزع ١٣٩ موظفا محليا إضافيا و ٤ متطوعين إضافيين من متطوعي اﻷمم المتحدة
    El orador señala, no obstante, que el Departamento también utiliza los servicios de unos 100 funcionarios del cuadro orgánico, 28 del cuadro de servicios generales y 48 funcionarios de contratación local. UN بيد أنه أشار إلى أن اﻹدارة تستخدم كذلك خدمات نحو ١٠٠ موظفا من الفئة الفنية و٢٨ من فئة الخدمات العامة و ٤٨ موظفا محليا.
    Esa estimación comprende también los aproximadamente 35 funcionarios civiles de contratación internacional, 363 funcionarios de contratación local y 406 voluntarios de las Naciones Unidas. UN وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Está previsto que esa Oficina consista en 38 funcionarios del cuadro orgánico de contratación internacional, 50 Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y 45 funcionarios de contratación local. UN ومن المتوخى أن يتألف هذا المكتب من ٣٨ موظفا فنيا دوليا، و ٥٠ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة، و ٤٥ موظفا محليا.
    Además, se necesitarán 15 funcionarios de contratación local (auxiliares de idiomas), para la unidad electoral durante este mismo período de seis meses. UN وفضلا عن ذلك، ستدعو الحاجة إلى ١٥ موظفا محليا ومساعدا لغويا يعملون في الوحدة الانتخابية خلال فترة الستة أشهر ذاتها.
    Estas oficinas necesitarán un total de 38 funcionarios de contratación internacional, incluido personal de apoyo administrativo, y siete funcionarios de contratación local. UN وسيلزم أن تتوفر لهذه المكاتب ما مجموعه ٣٨ موظفا دوليا، بما في ذلك موظفو الدعم اﻹداري، و ٧ من الموظفين المحليين.
    Por otra parte, la Misión recurre en gran medida a los funcionarios de contratación local, que le prestan una valiosa ayuda. UN ومن ناحية أخرى، تستعين البعثة بعدد كبير من الموظفين المحليين الذين يقدمون لها خدمة ثمينة.
    La fuerza consta de 35 observadores militares, 1.050 efectivos, 26 observadores de policía, 76 funcionarios internacionales y 127 funcionarios de contratación local. UN وتتكون القوة من ٥٣ مراقبا عسكريا و٠٥٠ ١ فردا و٦٢ مراقب شرطة، و٦٧ موظفا دوليا و ٧٢١ من الموظفين المعينين محليا.
    En el presupuesto se incluyen créditos para pagar a 44 observadores militares, 26 funcionarios de contratación internacional y 40 funcionarios de contratación local. UN وتشمل الميزانية المبالغ اللازمة لتغطية نفقات ٤٤ مراقبا عسكريا، و ٢٦ موظفا دوليا، و ٤٠ من الموظفين المعينين محليا.
    Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. UN ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين.
    24 funcionarios de contratación local, aumento de siete UN الموظفون المحليون ٢٤ موظفــا محليـا، زيادة ٧ موظفين
    El personal de apoyo constaría de 12 funcionarios del Servicio Móvil, 26 funcionarios del cuadro de servicios generales y 88 funcionarios de contratación local. UN وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية.
    El personal de apoyo correspondiente incluiría un funcionario del cuadro de servicios generales y cuatro funcionarios de contratación local. UN ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    Esto representa un aumento de tres funcionarios de contratación internacional con categoría de Subsecretario General y 300 funcionarios de contratación local. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ثلاثة موظفين دوليين برتبة أمين عام مساعد، و ٣٠٠ موظف محلي.
    Además, la MINUGUA emplea a 67 funcionarios de contratación local. Español Página UN وبالاضافة الى ذلك، تستخدم بعثة التحقق ٦٧ موظفا معينا محليا.
    El costo de 3.514 funcionarios de contratación local se ha calculado sobre la base de las escalas de sueldos locales a que se hace referencia supra y al plan de despliegue que figura en el anexo VIII. En el anexo X se presenta un desglose de los gastos. UN حسبت تكلفة ٥١٤ ٣ موظفا معينين محليا على أساس جداول المرتبات المحلية المشار اليها أعلاه، والجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن. ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق العاشر.
    En el presupuesto se incluyen los gastos correspondientes a 1.230 efectivos, 35 policías civiles, 45 funcionarios de contratación internacional y 307 funcionarios de contratación local. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٥ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين معينين محليا.
    Por ese motivo, se propone introducir una reducción de 25 funcionarios del Servicio Móvil y de 19 funcionarios de contratación local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    En el presupuesto se prevé un total de 120 observadores militares, 2 policías civiles, 68 funcionarios de contratación internacional y 143 funcionarios de contratación local. UN وتوفر الميزانية اعتمادات لما مجموعه ١٢٠ مراقبا عسكريــا، وفردين بالشرطة المدنيــة، و ٦٨ موظفا دوليا، و ١٤٣ موظفا من المعينين محليا.
    Los funcionarios de contratación local son las principales víctimas de esta violencia, y 43 de los 60 fallecidos pertenecían a este grupo. UN ويتحمل الموظفون المعينون محليا النصيب الأوفر من العنف الذي يستهدفهم، حيث أودى بحياة 43 منهم من بين القتلى الـ60.
    Esta suma refleja una reducción de 31.300 dólares debido a la suspensión por el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) de la asignación de tres funcionarios de contratación local de la dependencia de reproducción del PNUMA; UN ويمثل هذا المبلغ نقصانا بمقدار ٣٠٠ ٣١ دولار نظرا ﻷن مركز المستوطنات البشرية علق تعيين ثلاثة موظفين بالرتبة المحلية في وحدة الاستنساخ في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more