"género y desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنسانية والتنمية
        
    • الجنس والتنمية
        
    • الجنسين والتنمية
        
    • الجنسين والنهوض
        
    • الجنسانية والإنمائية
        
    • الجنساني والتنمية
        
    • المرأة والتنمية
        
    • الجنسين وتنمية
        
    • بالجنسانية والتنمية
        
    • بالجنسين والتنمية
        
    • النوعي والتنمية
        
    • الجنسين في التنمية
        
    • الجنسانية وشؤون
        
    • الجنسانية وقضايا التنمية
        
    • الجنسانية ومسائل التنمية
        
    Comité de Género y Desarrollo Social UN لجنة الشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية
    Informe conciso sobre las tendencias demográficas en el mundo, 2000: población, Género y Desarrollo UN تقرير موجز عن رصد السكان في العالم في عام 2000: السكان والمسائل الجنسانية والتنمية
    El tema central del período de sesiones fue población, Género y Desarrollo. UN وكان موضوعها الرئيسي السكان والمسائل الجنسانية والتنمية.
    Se están formulando proyectos en materia de Género y Desarrollo a fin de promover la utilización de la ciencia y la tecnología en beneficio de la mujer. UN وتجرى صياغة مشاريع تتعلق بنوع الجنس والتنمية للنهوض بالعلم والتكنولوجيا من أجل المرأة.
    Ministra de Asuntos de Género y Desarrollo UN وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Estos coordinadores serán coordinados a su vez por el MMJIF a través de su Dependencia de Coordinación de la Política Nacional de igualdad de Género y Desarrollo de la mujer. UN وستقوم الوزارة بالتنسيق بين هذه الجهات عن طريق وحدة تنسيق السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Informe conciso del Secretario General sobre las tendencias demográficas en el mundo, 2000: población, Género y Desarrollo UN تقرير موجز عن رصد السكان في العالم في عام 2000: السكان والمسائل الجنسانية والتنمية
    El Plan de Género y Desarrollo ha lanzado una campaña con los medios de comunicación social que apunta concretamente a lograr una sensibilización pública a este respecto. UN ولقد شنت خطة الجنسانية والتنمية حملة إعلامية تهدف خصيصا لزيادة وعي العموم في هذا الخصوص.
    Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de Género y Desarrollo de Liberia UN معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا
    Su Excelencia el Honorable Musuleng Cooper, Ministro de Género y Desarrollo de Liberia UN معالي الأونرابل موسولنغ كوبر، وزير الشؤون الجنسانية والتنمية في ليبريا
    Junta de Género y Desarrollo UN :: المجلس المعني بالمسائل الجنسانية والتنمية
    - Formulación, planificación, ejecución y fiscalización de proyectos en materia de igualdad de Género y Desarrollo comunitario; UN صياغة مشاريع في مجال الجنسانية والتنمية المجتمعية وتخطيط هذه المشاريع وتنفيذها ورصدها،
    Seminario sobre Género y Desarrollo para las Mujeres Ministras y Parlamentarias sobre el papel a jugar en la conquista de la equidad de género en nuestra sociedad; UN :: حلقة دراسية عن الشؤون الجنسانية والتنمية للوزيرات وعضوات البرلمان عن الدور الذي ينبغي القيام به في تحقيق المساواة بين الجنسين في مجتمعنا؛
    Asimismo, un grupo consultivo externo sobre la problemática del género presta apoyo al asesor del Banco Mundial en cuestiones de Género y Desarrollo. UN ويقدم فريق استشاري خارجي معني بالمسائل الجنسانية الدعم أيضا لمستشار الشؤون الجنسانية والتنمية في البنك الدولي.
    Francia ha establecido un comité sobre Género y Desarrollo, y está organizando sistemáticamente seminarios sobre el tema. UN كما أنشأت فرنسا لجنة لنوع الجنس والتنمية وهي تنظم حلقات دراسية دورية بشأن هذا الموضوع.
    A partir de esta Política en 1998 se puso en marcha el Programa Nacional de Género, que es una visión a largo plazo para Género y Desarrollo. UN وانطلاقا من هذه السياسة، شرعنا عام 1998 في تنفيذ برنامج جنساني وطني يتضمن تصورا طويل الأجل بشأن نوع الجنس والتنمية.
    Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo UN وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    Teniendo presente este objetivo, se ha establecido una dependencia de coordinación sobre Género y Desarrollo en todos los ministerios del Gobierno. UN ومن هذا المنطلق، فقد استحدثت في كل وزارة من وزارات الحكومة جهة تنسيق معنية بالمساواة بين الجنسين والتنمية.
    Política nacional de igualdad de Género y Desarrollo de la mujer UN السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Hasta la fecha se han graduado 90 formadores de instructores en Género y Desarrollo en el Centro ugandés de asesoramiento en cuestiones de género. UN مركز الموارد الجنسانية لأوغندا، قام حتى الآن بتخريخ 90 من مدربي المدربين في المسائل الجنسانية والإنمائية
    :: Elaborar una modalidad de capacitación en materia de Género y Desarrollo UN :: تصميم وسيلة تدريبية في مجال المنظور الجنساني والتنمية
    También sería conveniente comparar la función y las responsabilidades del Ministerio con la función del Consejo Nacional encargado de las cuestiones de Género y Desarrollo. UN ومن المفيد كذلك مقارنة أدوار ومهام الوزارات بدور المجلس الوطني المعني بشؤون المرأة والتنمية.
    Programas y proyectos concretos de la Política Nacional de Igualdad de Género y Desarrollo de la Mujer aplicados a nivel provincial UN تنفيذ برامج ومشاريع محددة على مستوى المحافظات في مجال المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة
    El proyecto sobre Género y Desarrollo ha sentado las bases para la introducción del concepto de integración de una perspectiva de género en la elaboración del presupuesto, e incluye un subcomponente relativo a una encuesta del empleo del tiempo realizada en 2004. UN وقد مهد المشروع المتعلق بالجنسانية والتنمية السبيل لاعتماد مفهوم الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بإنجاز مكون فرعي يتعلق بدراسة استقصائية عن استخدام الوقت أجريت في عام 2004.
    Organización de la Conferencia Islámica, Centro africano de cuestiones de Género y Desarrollo UN منظمة المؤتمر الإسلامي، المركز الأفريقي المعني بالجنسين والتنمية
    El Programa Marco de Género y Desarrollo, que comenzó a ponerse en práctica efectivamente a partir de 2000, ha permitido instaurar un marco institucional encargado particularmente de la promoción de la mujer y del niño. UN وقد أتاح البرنامج الإطاري النوعي والتنمية الذي أصبح تنفيذه فعالاً منذ عام 2000، إنشاء كادر مؤسسي مكلف بصفة خاصة بالنهوض بالمرأة والطفل.
    En Kenya, el octavo plan nacional de desarrollo y el proyecto de documento de políticas sobre Género y Desarrollo expresan claramente la necesidad de lograr la igualdad entre el hombre y la mujer en el desarrollo. UN وفي كينيا، توضح خطة التنمية الوطنية الثامنة ومشروع وثيقة السياسات بشأن دور الجنسين في التنمية الحاجة إلى تحقيق العدالة بين الجنسين في مجال التنمية.
    Sin embargo, la evaluación es un proceso largo, dado que todas las partes deben comparecer ante el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia. UN ومع ذلك، فإن عملية التقييم هي عملية مطوّلة، إذ يجب على جميع الأطراف المثول أمام وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة.
    Los estragos de la guerra, los conflictos nacionales y los desastres naturales han impedido el avance en cuestiones de Género y Desarrollo. UN فقد حالت ويلات الحروب، والصراعات القومية، والكوارث الطبيعية، دون إحراز تقدم بشأن القضايا الجنسانية وقضايا التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more