| El respeto del Gabón por el ideal de paz es una constante de su política exterior y de su diplomacia. | UN | إن اﻷهمية التي تعلقها غابون على السلام بوصفه مثلا أعلى تشكل عنصرا ثابتا في سياستها الخارجية ودبلوماسيتها. |
| Con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, el Presidente del Gabón sugirió desde esta tribuna que se estableciera | UN | وفي مناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء الأمم المتحدة، قال رئيس غابون من فوق هذه المنصة بعينها: |
| Debe señalarse que en el Gabón la agricultura está tradicionalmente en manos de las mujeres. | UN | ولا بد من ملاحظة أن الزراعة في غابون هي تقليديا بين أيدي المرأة. |
| Quiero asegurarle el apoyo del Gabón a todos los esfuerzos necesarios para el éxito de su trabajo al servicio de las Naciones Unidas. | UN | وأؤكد له دعم غابون الكامل لكل الجهود التي سيحتاج الى بذلها لضمان نجاح الاجراءات التي يتخذها في خدمة اﻷمم المتحدة. |
| Gabón no figura entre los miembros de la OPEP a partir de 1995. | UN | ولا تدخل غابون في عداد بلدان اﻷوبك اعتبارا من عام ١٩٩٥. |
| El Gabón siguió por la senda de la recuperación emprendida el año anterior. | UN | وواصلت غابون مسارها على طريق الانتعاش الذي بدأته في العام السابق. |
| El Gabón y Mauritania han mostrado un gran interés y reciben ayuda. | UN | وأبدت غابون وموريتانيا اهتماماً شديداً، وتجري مساعدتهما في هذا الصدد. |
| Excmo. Sr. Jacques Adiahenot, Ministro de Estado, Ministro de Hábitat, Planificación Urbana y Registro de Tierras del Gabón | UN | معالي السيد جاك أدياهينوت، وزير الدولة ووزير المستوطنات البشرية وتخطيط المدن والسجل العقاري في غابون |
| Espera que en 2005 se disponga de nuevas cifras acerca de la población del Gabón. | UN | وأعربت عن الأمل في أن تتوفر الأرقام الجديدة لسكان غابون في عام 2005. |
| La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Didjob Divungi Di Ndinge, Vicepresidente de la República del Gabón. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها سعادة السيد ديدجوب ديفونغي دي ندينيغي، نائب رئيس جمهورية غابون. |
| Discurso del Excmo. Sr. Didjob Divungi Di Ndinge, Vicepresidente de la República del Gabón | UN | كلمة يلقيها فخامة السيد ديدجوب ديفونجي دي ندينجي، نائب رئيس جمهورية غابون |
| La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Didjob Divungi Di Ndinge, Vicepresidente de la República del Gabón. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها فخامة السيد ديدجوب ديفونجي دي ندينجي، نائب رئيس جمهورية غابون. |
| El avance económico y el desarrollo de la infraestructura del Gabón obedecen a la sagacidad del Presidente Bongo. | UN | ويرجع الفضل فيما حققته غابون من تقدم اقتصادي وتنمية للمرافق الأساسية إلى حكمة الرئيس بونغو. |
| El índice de alfabetización entre los habitantes del Gabón es de más de un 85%. | UN | وإن معدل المعرفة بالقراءة والكتابة بين الناس في غابون يتجاوز 85 في المائة. |
| Es importante señalar ya al principio del presente informe que el Gabón no posee ni fabrica armas nucleares, químicas o biológicas. | UN | ومن المهم التأكيد، من بداية التقرير، أن غابون لا تملك ولا تنتج أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية. |
| Alentó al Gabón a seguir desarrollando su marco jurídico conforme a sus obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. | UN | وشجَّعت إثيوبيا غابون على المضي في تطوير إطارها القانوني وفقاً لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
| Excmo. Sr. Désiré Guedon, Ministro de Economía, Empleo y Desarrollo Sostenible del Gabón | UN | سعادة السيد ديزيريه غيدون، وزير الاقتصاد والعمل والتنمية المستدامة في غابون |
| El programa de capacitación se ha reproducido en todos los países prioritarios de la subregión, en particular en el Gabón. | UN | وتكرر تقديم هذا البرنامج التدريبي في جميع البلدان ذات الأولوية في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة في غابون. |
| Gabón no es el único país a donde acuden los cazadores furtivos. | UN | وليست غابون البلد الوحيد الذي يستهدفه ممارسو الصيد غير المشروع. |
| Los cinco miembros salientes son Bahrein, el Brasil, el Gabón, Gambia y Eslovenia. | UN | واﻷعضاء الخمسة غير الدائمين الخارجيــن هـم: البحرين والبرازيل وسلوفينيا وغابون وغامبيا. |
| Por consiguiente, el ACNUR ha destinado personal suplementario a Tchibanga, en el suroeste del Gabón. | UN | وهكذا، نشرت مفوضية شؤون اللاجئين موظفين إضافيين في تشيبانغا، في جنوب غربي الغابون. |
| Los países comprendidos en esta iniciativa son Benin, Camerún, Gabón, Madagascar, Mali, República Democrática del Congo y Senegal. | UN | وتشمل البلدان المشاركة بنن والكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية والغابون ومدغشقر ومالي والسنغال. |
| Marcel Doupamby Matoka, Ministro de Hacienda, Economía, Presupuesto e Inversiones de Capital del Gabón | UN | مارسيل دوبامبي ماتوكا، وزير المالية والاقتصاد والميزانية وتمويل رأس المال السهمي بغابون |
| Según la STPI, una empresa estatal, dirigirá el consorcio designado por el Gobierno del Gabón para explotar la mina. | UN | وتفيد الجمعية أن شركة تملكها دولة أجنبية ستقود اتحاد الشركات الذي اختارته الحكومة الغابونية لاستغلال المنجم. |
| Excmo. Sr. Denis Dangue Rewaka, Representante Permanente del Gabón ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد دينيس دانغ ريواكا، الممثل الدائم لغابون لدى الأمم المتحدة |
| 4. Varios oradores han subrayado que las disposiciones del Pacto sobre la no discriminación no están plenamente reflejadas en la Constitución del Gabón. | UN | ٤- وأضاف أن عدة متحدثين كانوا قد لاحظوا أن أحكام العهد المتعلقة بعدم التمييز لم تنعكس كليا في الدستور الغابوني. |
| En el desempeño de esas gestiones mi Representante Especial viajó al Gabón, Namibia, Santo Tomé y Príncipe, el Zaire y Zimbabwe. | UN | وقد تطلبت تلك الجهود أن يتوجه ممثلي الخاص إلى زائير وزمبابوي وغابون وناميبيا وإلى سان تومي وبرينسيبي. |