La disminución neta correspondiente a los gastos generales de funcionamiento es consecuencia de las menores necesidades de alquiler de aeronaves. | UN | أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات. |
gastos generales de funcionamiento anuales calculados usando | UN | مصروفات التشغيل العامة المعيارية لكل وظيفة |
La parte restante, de 275.000 dólares, refleja una redistribución de los gastos generales de funcionamiento a los servicios por contrata, específicamente de ingenieros de sonido. | UN | ويعكس الجزء المتبقي، ومقداره ٧٠٠ ٢٧٥ دولار، إعادة التوزيع من مصروفات التشغيل العامة إلى الخدمات التعاقدية، ﻷجل مهندسي الصوت بوجه خاص. |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ومصروفات التشغيل العامة المتصلة بها |
gastos generales de funcionamiento y costos conexos | UN | نفقات التشغيل العامة والتكاليف المتصلة بذلك |
La Comisión se remite a sus observaciones sobre los gastos generales de funcionamiento que figuran en el capítulo I y recomienda que se utilicen las telecomunicaciones en forma más económica. | UN | وتشير اللجنة الى ملاحظاتها الواردة في الفصل اﻷول أعلاه بشأن مصروفات التشغيل العامة وتوصي بأن يكون استعمال الاتصالات السلكية واللاسلكية أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
La parte restante, de 275.000 dólares, refleja una redistribución de los gastos generales de funcionamiento a los servicios por contrata, específicamente de ingenieros de sonido. | UN | ويعكس الجزء المتبقي، ومقداره ٧٠٠ ٢٧٥ دولار، إعادة التوزيع من مصروفات التشغيل العامة إلى الخدمات التعاقدية، ﻷجل مهندسي الصوت بوجه خاص. |
gastos generales de funcionamiento y suministros | UN | مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد |
Los gastos generales de funcionamiento son por tanto también superiores, ya que incluyen los gastos de alquiler de los nuevos locales previstos. | UN | ولذلك، فإن مصروفات التشغيل العامة مرتفعة هي اﻷخرى لكي تضع في الاعتبار تكاليف استئجار المباني الجديدة المزمعة. |
Se produjo una reducción neta de 104.200 dólares de los gastos generales de funcionamiento como consecuencia del cierre de las oficinas. | UN | وحدث تخفيض صاف قدره ٢٠٠ ١٠٤ دولار تحت مصروفات التشغيل العامة نظرا لاغلاق المكتبين. |
gastos generales de funcionamiento 258 000 | UN | مصروفات التشغيل العامة ٠٠٠ ٢٥٨ |
6. gastos generales de funcionamiento | UN | مصروفات التشغيل العامة اللـوازم المعـــــدات |
Esos recursos se han separado de los gastos generales de funcionamiento a fin de supervisar mejor su utilización. | UN | وهذه الموارد منفصلة عن مصروفات التشغيل العامة بغية تحسين رصد استخدامها. |
Estos recursos se consignaban anteriormente en la partida de gastos generales de funcionamiento. | UN | ولقد سبق توفير هذه الموارد في إطار مصروفات التشغيل العامة. |
Incluyen también los gastos de las publicaciones de la Corte, la compra de suministros y equipo y los gastos generales de funcionamiento. | UN | وتشمل أيضا تكاليف منشورات المحكمة، واقتناء اللوازم والمعدات، ومصروفات التشغيل العامة. |
Incluyen también los gastos de las publicaciones de la Corte, la compra de suministros y equipo y los gastos generales de funcionamiento. | UN | وتشمل أيضا تكاليف منشورات المحكمة، واقتناء اللوازم والمعدات، ومصروفات التشغيل العامة. |
La reducción se produce esencialmente en los servicios por contrata y en los gastos generales de funcionamiento. | UN | ويعزى هذا التخفيض أساسا إلى الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة. |
El ahorro adicional procedente de la eliminación de funciones de apoyo y la reducción de los gastos generales de funcionamiento complementa las principales reducciones mencionadas anteriormente. | UN | وتكمل الوفورات اﻹضافية المتحققة من إلغاء مهام الدعم وتخفيض نفقات التشغيل العامة التخفيضات الكبرى المشار إليها أعلاه. |
Se obtendrán economías mediante reducciones en las asignaciones para personal supernumerario y consultores y en los gastos generales de funcionamiento. | UN | ويتعين تحقيق الوفورات عن طريق تخفيضات في المساعدة المؤقتة واعتمادات ووفورات الاستشارة في نفقات التشغيل العامة. |
Gastos generales de funcionamiento: oficinas exteriores | UN | تكاليف التشغيل العامة: المكاتب الميدانية |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ونفقات التشغيل العامة المتعلقة بها |
Según la información recibida, la disminución neta registrada en la partida de gastos generales de funcionamiento corresponde a lo siguiente: | UN | ٩٢ - وحسب المعلومات الواردة، يمكن توزيع النقصان الصافي تحت بند مصاريف التشغيل العامة على النحو التالي: |
Ello elevó la estimación de los gastos generales de funcionamiento para 2013 a 1.846.900 dólares. | UN | وينشأ عن هذه المبالغ مصروفات تشغيل عامة تقديرية متراكمة لعام 2013 قدرها 900 846 1 دولار. |
Los gastos generales de funcionamiento y los gastos de suministros y materiales de oficina son menores debido a la ejecución más lenta del programa. | UN | أما التكاليف المتعلقة بمصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد المكتبية فهي أقل بسبب الوتيرة البطيئة في تنفيذ البرنامج. |
El aumento de 2.900 dólares en los recursos no relacionados con puestos obedece al incremento de los gastos generales de funcionamiento. | UN | أما الزيادة البالغة 900 2 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف فتتعلق بزيادة في الاحتياجات لمصروفات التشغيل العامة. |
Los costos en concepto de gastos distintos de los de personal, gastos generales de funcionamiento y suministros de oficina se han aumentado previendo un nuevo impulso de las actividades de repatriación en 1995. | UN | وقد زيدت التكاليف في بنود تكاليف غير الموظفين، ومصاريف التشغيل العامة واﻹمدادات والمعدات المكتبية توقعاً لزيادة حركة أنشطة العودة في ٥٩٩١. |
La base de las contribuciones previstas son los gastos de personal local y los gastos generales de funcionamiento de la oficina en el país de que se trate. | UN | وأساس المساهمات المستهدفة هو تكاليف الموظفين المحليين وتكاليف التشغيل العامة للمكتب القطري المعني. |
ii) Otros gastos generales de funcionamiento (2.739.200 dólares) Obras menores de reforma y renovación. | UN | ' ٢ ' نفقات تشغيل عامة أخرى )٢٠٠ ٧٣٩ ٢ دولار( |
Como ya se indicó, el 71% de los gastos generales de funcionamiento corresponde a locales y comunicaciones. | UN | ومن الواضح أن ٧١ في المائة من النفقات التشغيلية العامة تتصل باﻷماكن والاتصالات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte el crédito solicitado con destino a gastos generales de funcionamiento. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الطلب المتعلق بنفقات التشغيل العامة. |
Se han incluido partidas para personal supernumerario, horas extraordinarias y gastos generales de funcionamiento, sobre la base de la experiencia del UNIFEM, en relación con el número de funcionarios que serán asignados a Nueva York. | UN | وأدرج اعتماد المساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي والتكاليف التشغيلية العامة استنادا إلى خبرة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة بهذه الاحتياجات بالنسبة لعدد الموظفين الذين سيكون مكان عملهم في نيويورك. |