Todos tenemos genes FOXO, pero no todos tenemos exactamente la misma forma de gen FOXO. | TED | جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو |
El mapa de nuestra creación genética humana cada gen en cada cromosoma. | Open Subtitles | الخريطة إلى تركيبنا الوراثي الإنساني كلّ جين على كلّ كروموسوم. |
Es decir, que es un solo, poderoso y gen determinístico que causa el autismo. | TED | ذلك الجين الوحيد، ذلك الجين القوي والقطعي ، هو الذي يسبب التوحد. |
Sí, sé lo del gen de los Antiguos necesario para operar el Saltador. | Open Subtitles | نعم , أَعْرفُ كلّ شيء عن الجين القديم اللازم لتَشْغيل القافز |
Soy un inspector policíaco de Shaan Xi, distrito de gen Su. | Open Subtitles | أَنا مفتش الشرطة مِنْ شان الحادي عشر، منطقة جن سو. |
Por años trabajó en una fórmula tratando de aislar al gen de estas habilidades. | Open Subtitles | , لسنوات كثيرة كان يعمل على معادلة محاولاً فصل الجينات المسبب للقدرات |
Si algún gen tiene la clave del cambio de apariencia es el tuyo. | Open Subtitles | لو أن أي جين يملك القدرة على التَغيُر فـهو الذي لديك |
Quería disculparme por no estar ahí en todas esas pruebas del gen. | Open Subtitles | أريد الاعتذار لعدم وجودي هناك لكل أمور اختبار جين السرطان. |
No se si sabes esto de mi, Kenny, pero ¿el gen de los celos? | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت تعرف هذا عني كيني، لكن جين الغيرة عندي؟ |
Consiste en sacar un gen de un animal y ponérselo a otro. | TED | انها تعني اخذ جين من احد الحيوانات ووضعها في حيوان آخر |
Se saca un gen fluorescente de un coral o una medusa y se lo coloca en un pez cebra y, ya, resplandece. | TED | تاخذ جين الاضاءة من شعاب مرجانية أو قنديل بحر ومن ثم تضعه في السمك المخطط فيضيؤوا |
Estás hablando con un chico con un gen que lo convierte en lobo. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى الرجل مع الجين الذي يتحول إلى ذئب له. |
Además, a veces las dos cadenas son dañadas en un mismo lugar del gen. | UN | ففي بعض اﻷحيان، قد يلحق ضرر بكلتا الضفيرتين في نفس الموقع من الجين. |
Producen pocos efectos en las primeras generaciones, porque la mayoría de los descendientes heredan el gen defectuoso de uno solo de los padres, y los portadores no suelen estar afectados. | UN | وتلك التغيرات تحدث أثرا قليلا في اﻷجيال القليلة اﻷولي، اذ أن معظم الذرية ترث الجين المعطوب عن أحد اﻷبوين فقط، فلا يتضرر حاملوها في العادة. |
Sin embargo, se puede obtener una patente si ese gen se ha extraído y aislado y si se le ha descubierto una utilidad. | UN | غير أنه يمكن الحصول على براءة عندما يكون ذلك الجين قد نُقل أو عُزل، وعندما تحدد لـه وظيفة مفيدة. |
Su artículo sobre el gen mutante de la retina es particularmente intrigante. | Open Subtitles | لقد وجدت مقالتك عن جينات شبكية العين ولهذا أثارت فضولي |
Sabes, la genética de enfermedades mentales son mucho más complejas que la genética de muchas de las raras enfermedades de gen único. | Open Subtitles | تعلمين أن جينات الأمراض العقلية هي أكثر تعقيداً من جينات العديد من الأمراض النادرة التي يحددها اختلال جيني واحد |
Está bien. gen, no estás bien en este momento. | Open Subtitles | لا باس بذلك يا جن انك لست على ما يرام الان |
Y seamos realistas, no naciste con el gen de la gordura, naciste con un circo del gen de la gordura, sin ofender. | Open Subtitles | ولنكن واقعيين أنتِ لم تولدي بـ جينات السمنة فحسب بل ولدتي مع سيرك من الجينات السمينة من دون إهانة |
Entiendo su apuro, pero gen'un se está apresurando. | Open Subtitles | انا افهم تسرع (جينين) لكنه يحاول الكثير من الاندفاع |
Goran Jelisić: v., gen., c. Causa concluida. | UN | غوران يليسيتش: ق.، ب.، إ.، انتهت القضية. |
Bueno, ahora han tomado ese gen, el gen bioluminiscente, para ponerlo en las células de mamíferos. | TED | حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية. |
No es posible, sin embargo, predecir la patología, su gravedad mediante la determinación de un gen anormal específico. | UN | غير أن تحديد جينة غير طبيعية محددة لا يمكّن من التنبؤ بالمرض وبخطورته. |
Tuvo seis hijos, no es como si no tuviera el gen de la maternidad. | Open Subtitles | أنجبت 6 أبناء، ليس وكأنّها لا تملك مورّث الأمومة أو ما شابه. |
Además, a veces las dos cadenas son dañadas en un mismo lugar del gen. | UN | ففي بعض اﻷحيان، قد تكون الضفيرتان كلتاهما متضررتين في نفس الموقع من الجينة. |
Parece que no podemos identificar el gen defectuoso que está causando el efecto de descomposición. | Open Subtitles | و لايبدو أننا نستطيع أن نعرف سبب الخلل الجيني و هذا ما يسبب إنهيارها |
Es algo así como un gen, pero en el reino de la idea. | Open Subtitles | إنَّها نوع من المورثات, و لكن في مملكةِ هذه الفكرة. |
Cualquier cosa que permita transmitir más réplicas del gen a la próxima generación servirá a su propio propósito, pero no al propósito evolutivo. | TED | أي شيء يسمح لنسخ أكثر من المورثة بالمرور إلى الجيل الموالي سيؤدي وظيفته، باستثناء، الوظيفة التطورية. |