"general al consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام إلى المجلس
        
    • العام المقدم إلى المجلس
        
    • العام إلى مجلس الأمن
        
    • العام المقدمة إلى المجلس
        
    • العام للمجلس
        
    • العام الى المجلس
        
    • العامة للمجلس
        
    • العام المقدم إلى مجلس الأمن
        
    • العام المقدمة إلى مجلس الأمن
        
    • العام الى مجلس
        
    • العام المرحلي المقدم إلى المجلس
        
    • العام للأمم المتحدة إلى المجلس
        
    • العام لمجلس
        
    • العام التي ستقدم إلى المجلس
        
    • العامة إلى مجلس الأمن
        
    En un próximo informe del Secretario General al Consejo de Seguridad se lo pondrá al corriente sobre estas conversaciones. UN وسترد معلومات مستكملة عن هذه المناقشات في تقرير قادم سيقدمه اﻷمين العام إلى المجلس.
    Supervisa la preparación y presentación del informe anual del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويشرف على إعداد ورفع التقرير السنوي لﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Cada Estado Parte tendrá derecho a solicitar un informe enviado por el Director General al Consejo Ejecutivo. UN ويكون من حق كل دولة طرف أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Es importante que este debate se refleje en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. UN ومن المهم أن تنعكس هذه المناقشة في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Representante Especial es el coordinador encargado de preparar el informe anual del Secretario General al Consejo de Seguridad. UN ويقوم الممثل الخاص بوظيفة المنسق في إعداد التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    Número y porcentaje de informes presentados por el Secretario General al Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية التي تتضمن منظورا جنسانيا ونسبتها المئوية
    Cada Estado Parte tendrá derecho a solicitar un informe del Director General al Consejo Ejecutivo. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Cada Estado Parte tendrá derecho a solicitar un informe del Director General al Consejo Ejecutivo. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    • Propuestas del Secretario General al Consejo Económico y Social en 1997 UN ● تقديم مقترحات اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام ١٩٩٧
    Esa información también se ha incluido regularmente en los informes presentados por el Secretario General al Consejo Económico y Social sobre las actividades complementarias de la Conferencia de Beijing. UN وقد أُدرجت تلك المعلومات وعلى نحو منتظم في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة مؤتمر بيجين.
    Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los avances en estos campos se han examinado en informes anteriores presentados por el Secretario General al Consejo. UN وقد استُعرِض التقدم المحرز في هذه المجالات في التقارير السابقة المقدمة من الأمين العام إلى المجلس.
    Prepara los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. UN ويعد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Apoyamos la recomendación del Secretario General al Consejo de que aumente la presión sobre los responsables mediante medidas adoptadas por los comités de sanciones pertinentes. UN وإننا نؤيد توصية الأمين العام إلى المجلس بأن يزيد الضغط على المرتكبين، عبر تدابير من جانب لجان الجزاءات ذات الصلة.
    Gráfico VIII Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social figuraba una relación detallada de los progresos alcanzados en esos ámbitos. UN المحرز في هذه المجالات أدرج في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Se está terminando el informe del Secretario General al Consejo de Seguridad. UN يجري إعداد الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن.
    El Secretario General envió varias misiones de examen en los años subsiguientes, cuyos informes se anexaron a los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social o a la Asamblea General. UN وأوفد اﻷمين العام عدة بعثات في السنوات التالية ﻹجراء استعراض، أرفقت تقاريرها بتقارير اﻷمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إلى الجمعية العامة.
    Los principales resultados se incorporarán en los informes sobre el progreso realizado del Secretario General al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y a la Asamblea General en relación con la aplicación coordinada del Programa de Hábitat. UN وستدمج النتائج الرئيسية من وراء ذلك ضمن التقارير المرحلية للأمين العام للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة والجمعية العامة بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل.
    Se elaboró un texto como contribución al informe sobre la marcha de los trabajos que presentará el Secretario General al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1993. UN وتم وضع نص من شأنه أن يمثل مدخلا في التقرير المرحلي الذي سيقدمه اﻷمين العام الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Las observaciones de carácter General al Consejo sobre los informes anuales de los contratistas figuran en el anexo II del presente informe. UN وترد التعليقات العامة للمجلس على التقارير السنوية للمتعاقدين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Informe del Secretario General al Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن
    Aportes a los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    En este sentido hemos analizado con sumo interés el informe presentado por el Secretario General al Consejo de Seguridad, así como las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وقد درسنا بكل اهتمام في هذا الصدد تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن وتوصيات اللجنة الخاصة العنية بعمليات صيانة السلم.
    Informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la aplicación de la resolución 59/250 UN تقرير الأمين العام المرحلي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 59/250
    * Informe a la Junta de Comercio y Desarrollo y contribución al informe del Secretario General al Consejo Económico y Social y la Asamblea General UN :: تقديم تقرير إلى مجلس التجارة والتنمية والمساهمات في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
    :: Cuatro informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: إعداد أربعة تقارير قدمها الأمين العام لمجلس الأمن
    El informe servirá de base para los informes del Secretario General al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General en relación con este tema. UN وسيكون ذلك التقرير أحد المدخلات التي ستستخدم في إعداد تقارير اﻷمين العام التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في هذا المجال.
    Asimismo, se pregunta si existe algún precedente para la recomendación de la Asamblea General al Consejo de Seguridad que figura en el párrafo 10 del informe de la Comisión Consultiva. UN وتساءل أيضا عن ما إذا كانت هناك أي سابقة بتقدم الجمعية العامة إلى مجلس الأمن بتوصية كتلك الواردة في الفقرة 10 من تقرير اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more