Recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Segunda Comisión recomienda también que la Asamblea General apruebe el proyecto de decisión siguiente: | UN | ١١ - كما توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي أيضا: |
La Sexta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٨ - توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي: |
En consecuencia, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución, se estima que para 1997 se requerirían recursos adicionales por un monto de 331.300 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١٢ - وفقا لذلك، إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار، سيلزم توفير موارد إضافية تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٣١ دولار لعام ١٩٩٧ في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
La Cuarta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de decisión, que figura en el párrafo 5 del informe. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 5 من التقرير. |
8. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
6. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي : |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Primera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة اﻷولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Primera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة اﻷولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Primera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٧ - توصي اللجنة اﻷولى الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | 6 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Comisión de Verificación de Poderes recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | 13 - توصي لجنة وثائق التفويض الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
8. La Tercera Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución que figura a continuación: | UN | 8 - توصي اللجنة الثالثة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | 6 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي: |
Por lo tanto, recomendamos que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación, aprobando así el proyecto de acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional. | UN | ولذلك نوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بدون تصويت، ومن ثم الموافقة على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية. |
6. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي: |
9. La Sexta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución siguiente: | UN | ٩ - توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي: |
En caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/C.3/52/L.38, no se necesitarían consignaciones adicionales en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998—1999. | UN | ٩ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.3/52/L.38، لن يلزم رصد أي اعتمادات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |