"general sobre las armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام عن الأسلحة
        
    • شاملة بشأن الأسلحة
        
    • العام بشأن اﻷسلحة
        
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (A/55/189 y Add.1) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (A/55/189 و Add.1)
    Con esas directrices y sugerencias, todas incluidas en este texto oficioso, se procura iniciar, en el Consejo de Seguridad, unas conversaciones productivas, útiles y pertinentes respecto del Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2002/1053). UN والقصد من هذه المبادئ التوجيهية والمقترحات، الواردة كلها في هذه الورقة غير الرسمية، أن تشكل بداية لمناقشة بناءة ومفيدة وذات صلة بتقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2002/1053) داخل مجلس الأمن.
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2003/1217) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2003/1217)
    Estos principios y recomendaciones deberían constituir algunos de los posibles elementos de una convención General sobre las armas nucleares. UN ويجب أن تكون المبادئ والتوصية المذكورة أعلاه ضمن العناصر المحتملة لاتفاقية شاملة بشأن الأسلحة النووية.
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2005/69) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2005/69)
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2005/69). UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2005/69)
    :: Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2005/69) de 7 de febrero de 2005 (S/2005/69) UN :: تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة المؤرخ 7 شباط/فبراير 2005 S/2005/69))
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2006/109) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2006/109)
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2006/109). UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2006/109)
    Ese enfoque se refleja en el bien recibido informe del Secretario General sobre las armas pequeñas al Consejo de Seguridad (S/2008/258). UN ولقد انعكس هذا النهج في تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2008/258) المقدم إلى مجلس الأمن والذي لقي استحسانا.
    4. Discurso del Excmo. Sr. John Dramani Mahama, Presidente de la Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2013/503) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2013/503)
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2013/503) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2013/503)
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2013/503) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2013/503)
    Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2013/503) UN تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2013/503)
    10. Aprueba el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas en cumplimiento de la resolución 52/38 J de la Asamblea General, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros sobre el informe; UN " 10 - تقر ما جاء في تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة، الذي جرى إعداده بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة عملا بقرار الجمعية العامة 52/38 ياء، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير؛
    Los miembros del Consejo tuvieron ante sí el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2002/1053), presentado por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala. UN وكان معروضا على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الأسلحة الخفيفة (S/2002/1053)، الذي قدمه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، جايانتا دانابالا.
    Armas pequeñas. El 17 de febrero de 2005, el Consejo celebró un debate abierto acerca del informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (S/2005/69). UN الأسلحة الصغيرة - في 17 شباط/فبراير 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة (S/2005/69).
    Se sugiere incluir lo siguiente en el texto de una convención General sobre las armas nucleares: UN ويقترح إدراج العناصر التالية، من بين أمور أخرى، في نص اتفاقية شاملة بشأن الأسلحة النووية:
    Una convención General sobre las armas nucleares es solo una de varias opciones que la comunidad internacional puede considerar. UN وإبرام اتفاقية شاملة بشأن الأسلحة النووية ليس سوى واحد من عدة خيارات يمكن للمجتمع الدولي أن ينظر فيها.
    Ucrania siempre ha defendido la necesidad de concluir una convención General sobre las armas nucleares que prohíba su posesión, desarrollo, producción, adquisición, ensayo, almacenamiento, transferencia, empleo o amenaza del empleo de armas nucleares, y disponga su destrucción. UN ما فتئت أوكرانيا تؤيد ضرورة إبرام اتفاقية شاملة بشأن الأسلحة النووية تحظر حيازتها واستحداثها وإنتاجها واقتنائها واختبارها وتكديسها ونقلها، واستخدامها أو التهديد باستخدامها وتنص على تدميرها.
    i) Informe del Secretario General sobre las armas pequeñas (A/54/404 y Add.1); UN )ط( تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷسلحة الصغيرة )A/54/404 و Add.1(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more