La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Posteriormente, la Asamblea General tomó nota de estas disposiciones en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وبعد ذلك أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢٥٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de las normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de dicha solicitud en su resolución 64/269. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علماً بهذا الطلب في قرارها 64/269. |
La Asamblea General tomó nota de esa decisión en el párrafo 7 de su resolución 52/156. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً بهذا المقرر في الفقرة 7 من قرارها 52/156. |
El Secretario General tomó nota de sus conclusiones e hizo suyas sus recomendaciones. | UN | وأحاط الأمين العام علما بالنتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووافق على توصياته. |
En el párrafo 6 de su resolución 48/222 A, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General tomó nota de esa decisión. | UN | وفي الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بذلك المقرر. |
La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de estas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de estas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
La Asamblea General tomó nota de los pagos que se anunciaron en los documentos que se indican a continuación: | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالمدفوعات التي أعلن عنها في الوثائق المبينة أدناه: |
Ese Acuerdo fue depositado en forma oficial en las Naciones Unidas y la Asamblea General tomó nota de ello. | UN | وأودع هذا الاتفاق رسميا لدى اﻷمم المتحدة وأحاطت الجمعية العامة علما به. |
La Asamblea General tomó nota de estas normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993. |
La Asamblea General tomó nota de esa decisión en el párrafo 7 de su resolución 52/156. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً بهذا المقرر في الفقرة 7 من قرارها 52/156. |
La Asamblea General tomó nota de esa decisión en el párrafo 7 de su resolución 52/156. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً بهذا القرار في الفقرة 7 من قرارها 52/156. |
La Asamblea General tomó nota de esa decisión en el párrafo 7 de su resolución 52/156. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً بهذا القرار في الفقرة 7 من قرارها 52/156. |
La Asamblea General tomó nota de esa decisión en el párrafo 7 de su resolución 52/156. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علماً بهذا القرار في الفقرة 7 من قرارها 52/156. |
El Secretario General tomó nota de las preocupaciones de la Argentina y expresó satisfacción por su voluntad de resolver la disputa de forma pacífica. | UN | وأحاط الأمين العام علما بشواغل الأرجنتين وأعرب عن ارتياحه لالتزامها بتسوية النزاع بالطرق السلمية. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el Secretario General no solicita la aprobación del total de los gastos estimados del proyecto en esta etapa; sin embargo, en su resolución 66/247 la Asamblea General tomó nota de la anterior estimación del costo, de 618 millones de francos suizos, que se presentó en el informe anterior del Secretario General (A/66/279). | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يلتمس الموافقة على مجموع التكاليف المقدرة للمشروع في هذه المرحلة؛ غير أن الجمعية العامة قد أحاطت علما في قرارها 66/247 بالتكاليف المقدرة سابقا بمبلغ 618 مليون فرنك سويسري الواردة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/279). |
La Quinta Comisión no examinó el informe actualizado, pero la Asamblea General tomó nota de él en su decisión 53/470, de 7 de abril de 1999. | UN | ولم تنظر اللجنة الخامسة في التقرير المستكمل، لكن الجمعية العامة أحاطت علما به في مقررها ٥٣/٤٧٠ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |