Pero por alguna inexplicable... inexplicable razón, del corazón, me siento atraída por Gil. | Open Subtitles | لكن من أجل أسباب لا يعرفها سوى القلب انجذبت إلى جيل |
La única persona en este mundo que conoce mi auténtico yo... es Gil Da Ran. | Open Subtitles | هناك شخص وحيد في العالم يعرفني أكثر وذلك هو أنتِ ، جيل داران |
Sung Gil no tiene hijos, así que quiere dejarle el hospital a su sobrino. | Open Subtitles | سونغ جيل ليس لديه إبن لذا تريدينه أن يرتك المشفى لإبن أخيه |
Hey, Gil. Dile a Red Ryder que tengo ese polvo que quería. | Open Subtitles | غيل, أخبر رايدر أني جلبت له بودرة البروتين التي أرادها |
Phil, ¿crees que puedes hacer que Gil Thorpe suba a su oferta original? | Open Subtitles | فيل,هل تظن أنه بوسعك أن تعيد غيل ثورب إلى عرضه الأساسي؟ |
Oír el pequeño tema de Gil me puso a pensar que tal vez debería de componer una canción original. | Open Subtitles | جِل السمعي قليلاً الإنشودة تَضِعُني في العقلِ الذي لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط يَعمَلُ أغنيةُ أصليةُ. |
En la oficina de campaña del Sr. Woo Jong Gil, que está ahí. | Open Subtitles | الشخص الذي يجلس هناك. المُرشح في الحملة السياسية وو جونغ جيل. |
Sr. Ricardo Gil LAVEDRA Argentina 1995 | UN | السيد ريكاردو جيل لافيدرا اﻷرجنتين |
República de Corea Sr. Soo Gil PARK Sra. Chin Sung CHUNG | UN | جمهورية كوريا السيد سو جيل بارك السيدة تشين سونغ توشنغ |
En 2000 la Alta Comisionada celebró también consultas con el Comisionado del Consejo de Europa para los Derechos Humanos, Sr. Álvaro Gil Robles. | UN | وخلال عام 2000، أجرت المفوضة السامية أيضاً مشاورات مع مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان، السيد جيل روبل. |
Sr. Ernesto Gil Elorduy, Presidente del Grupo Mundial de Parlamentarios sobre el Hábitat | UN | السيد إرنستو جيل إلأوردوي، رئيس جمعية البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل |
Excelentísimo Señor Pak Gil Yon, jefe de la delegación de la República Popular Democrática de Corea | UN | سعادة السيد بارك جيل يون، رئيس وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية |
Excelentísimo Señor Pak Gil Yon, jefe de la delegación de la República Popular Democrática de Corea | UN | سعادة السيد باك جيل يون، رئيس وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية |
La sesión fue presidida por el presidente de la junta directiva del Grupo Mundial de Parlamentarios para el Hábitat, el Senador Ernesto Gil Elorduy (México). | UN | وقد ترأس الجلسة رئيس مجلس محافظي البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل، السناتور إيرنستو جيل إيلورودي ممثل المكسيك. |
Asimismo, los paramilitares detuvieron e inspeccionaron a unos 30 vehículos; William Rojas y Jesús Manuel Gil, cuyos vehículos habían sido detenidos, fueron muertos a tiros por los paramilitares. | UN | كما أوقفت المجموعة وفتشت 20 عربة، وكان ويليام روخاس وجيسوس مانويل غيل من بين من أوقفوهم وقتلوهما رمياً بالرصاص. |
Justin, somos Gil Grissom y Sara Sidle, de Criminología. | Open Subtitles | حسنا جاستن, اسمي غيل غريسوم وهذه ساره سايدل نحن من المختبر الجنائي |
Haynes Gil Grissom y Catherine Willows, del laboratorio criminológico. | Open Subtitles | هذا غيل غريسوم و كاثرين ويللوز من المختبر الجنائي |
¿La que parece de un programa en National Geographic? Gil Ra Im vive en una casa así. | Open Subtitles | المنزل الذى من الممكن ان يظهر على القناه الوثائقية الوطنية غيل را إم تعيش فى مثل هذه المنازل |
No sé si no lo sabe... pero Gil Ra Im es talentosa. Su camino va bien. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا الأمر ولكن غيل را إم لديها قدرات عديدة وهى قامت بإختيار الطريق الذي يناسبها |
Sí, tuve que cortar la obra par que sean 20 minutos, Gil. | Open Subtitles | نعم، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقْطعَ المسرحيّةَ بحلول الدقائق الـ20، جِل. |
No sabían nada ese largo día de verano cuando aparecí en su estacionamiento con mi socio, Gil Previck, y una versión primaria de lo que llamaba el Motor Parpadeante Kearns. | Open Subtitles | لم يعرفوا كل شئ عن ذلك اليوم الصيفي الحار بأنني ظهرت في باحتهم مع شريكي، جل بريفك وعينة بما كنا ندعوه مشروع ماسحة، عين كيرنس |
Gil me ha dicho que eres su abogado y que le detuvieron por intento de asesinato. | Open Subtitles | -أخبرني أنك محاميه الخاص (غايل) وأنه تم إعتقاله بتهمة الشروع في القتل |
La pregunta es, ¿cómo podría Gil relacionarse con esta chica y hacerla decir: | Open Subtitles | إن السؤال هو, كيف سيتسنى لجيل أن يحظى بإعجابها ... |
Sabía exactamente quién era yo, y también sabía que yo no sabía nada de lo de Gil y ella. | Open Subtitles | عَرفتْ بالضبط التي أنا كُنْتُ، وهي عَرفتْ بأنّني لَمْ أَعْرفْ أيّ شئَ حولها وجِل. |
- Russ Bradley, Gil Grissom, del CSl. | Open Subtitles | يا (رس برادلي) هذا (غل غريسوم) من المختبر التحقيقات الجنائي |
No obstante, cuatro personas más que fueron detenidas al mismo tiempo y a los que se consideraba dirigentes locales del movimiento de resistencia, Aurelio Gandara, Gil da Cruz, Estakio José Fernandes y Kamilio Alegria, fueron supuestamente golpeados, colgados de los brazos, quemados con cigarrillos y sumergidos en una cisterna de agua con bloques de hielo atados al cuerpo. | UN | غير أن أربعة أشخاص آخرين اعتقلوا في الوقت نفسه واعتبروا من القادة المحليين لحركة المقاومة، وهم أوريليو غاندارا، وجيل دا كروز، وإستاكيو خوزيه فرنانديز وكاميليو أليغريا، وتعرضوا على ما يزعم للضرب وعُلﱢقوا من أذرعهم، وتعرضوا للكيّ بالسجاير، وغُطﱢسوا في خزان ماء وقد رُبطت كُتل من الثلج إلى أجسامهم بالحبال. |