"goran" - Translation from Spanish to Arabic

    • غوران
        
    • وغوران
        
    • غورين
        
    • غوارن
        
    • جورين
        
    • كواديو
        
    El candidato Goran Rakić, de la Iniciativa Cívica Serbia, triunfó en primera ronda. UN وفاز بها في الجولة الأولى غوران راكيتش مرشح المبادرة الصربية المواطنة.
    ¿Qué significa todo este asunto si no podemos evitar que Goran lo sepa? Open Subtitles ماذا يهم كل هذا إذا لم نستطيع أن نجعل غوران يقولها؟
    Sr. Goran OHLIN, ex Subsecretario General de Investigaciones y Análisis de Políticas en materia de Desarrollo de las Naciones Unidas. UN السيد غوران أوهلين، مساعد اﻷمين العام السابق للبحث اﻹنمائي وتحليل السياسات باﻷمم المتحدة،
    Sr. Goran Svilanovic Centro de lucha contra la guerra UN السيد غوران سفيلانوفتش مركز العمل على مناهضة الحرب
    En seguida regresaron donde estaban sentados Dragan Nikolić, Goran Tešić, otro guardia llamado Djuro y el hermano de Dragan Nikolić, junto con otros hombres. UN ثم عادا إلى المكان الذي يجلس فيه دراغان نيكوليتش، وغوران تيشيتش وحارس آخر يدعى ديورو، وأخو دراغان نيكوليتش صحبة آخرين.
    Todo el mundo lo sabe. Alex se acuesta con el Dr. Goran. Open Subtitles " الجميع يعلم بأن " آليكس " يعاشر دكتور " غورين
    Más tarde oyeron disparos y, después de ello, Goran Tešić ordenó que Hasim y Alija Ferhatović salieran. UN ثم سمعوا طلقات نارية، طلب بعدها غوران تيشيتش إلى حاسم وعليا فرحاتوفيتش أن يخرجا.
    Goran Tešić indicó a éste que se sentara en una silla metálica y le interrogó. UN وأجلسه غوران تيشيتش على كرسي حديدي واستنطقه.
    Entonces Goran Tešić ordenó a los hermanos Ferhatović que se llevaran a Ibrahim Zekić. UN ثــم أمــــر غوران تيشيتش اﻷخوين فرحاتوفيتش بأخذ إبراهيم زكيتش بعيدا.
    Aun cuando parecía estar muerto, Goran Těsić efectuó otro disparo contra el cuerpo. UN ورغم أنه كان يبدو ميتا، فإن غوران تيشيتش أطلق رصاصة على جسده.
    Sr. Goran Neskovic Vicepresidente del Comité Estatal sobre Crímenes de Guerra UN السيد غوران نيسكوفيتش نائب رئيس لجنة الدولة لجرائم الحرب
    El Excmo. Sr. Goran Persson, Primer Ministro del Reino de Suecia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى صاحب السعادة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء مملكة السويد، خطابا أمام الجمعية العامة.
    Sr. Goran Mikulicic Centro de Derecho de Croacia UN السيد غوران ميكوليسيتش المركز القانوني الكرواتي
    Sr. Goran Svilanovic Centro de Actividades Contra la Guerra UN السيد غوران سفيلانوفيتش مركز مناهضة الحرب
    Goran Jelisić fue condenado a 40 años de privación de libertad por la comisión de crímenes de guerra y de crímenes de lesa humanidad. UN وحُكم على غوران ييليزيتش بالسجن لمدة 40 عاما بتهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    Condenó a Goran Jelisić por los cargos de los que se había declarado culpable. UN وأدانت غوران يليسيتش بمواد الاتهام التي أعلن أنه مذنب بارتكابها.
    ex República Yugoslava de Macedonia Naste Calovski, Violeta Keckarovska, Donka Gligorova, Goran Stevcevski UN جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة: ناستي كالوفسكي، فيوليتا كيكاروفسكا، دونكا غليغوروفا، غوران ستيفتشيفسكي
    Naste Calovski, Donka Gligorova, Goran Stevcevski, Vasko Grkov UN ناستي كالوفسكي، دونكا ليغورافا، غوران ستيفتشفيسكي، فاسكو غركوف
    Naste Calovski, Donka Gligorova, Goran Stevcevski UN ناستي كالوفسكي، دونكا غليغوروفا، غوران ستيفشفسكي
    Los policías llegaron unos 15 minutos después y entraron al hangar acompañados, según algunos detenidos, de Dragan Nikolić y Goran Tešić. UN وجاءت الشرطة بعد ١٥ دقيقة تقريبا ودخلت المستودع مصحوبة، حسب أقوال بعض المحتجزين، بدراغان نيكوليتش وغوران تيشيتش.
    Hola, Dr. Goran. Le buscaba para presentarme Open Subtitles هاى,دكتور غوارن,مرحبا اريد ان اقدم نفسى لك
    El controvertido Reverendo Goran y sus seguidores están en las noticias otra vez Open Subtitles للحصول عليها ارسل رسالة بحروف بي ايه اف " " عاد القس آلف جورين واتباعه للعودة الى تصدر الاخبار "
    El Grupo se reunió con Eugène N ' Goran Kouadio Djué en Abidján el 2 de septiembre de 2008. UN 185 - وعقد الفريق اجتماعا مع يوجين نغوران كواديو دوجويه في 2 أيلول/ سبتمبر 2008 في أبيدجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more