Háblame de viajes recientes a América del Sur, correos electrónicos, cualquier cosa. | Open Subtitles | أخبرني عن رحلاته مؤخرًا إلى أمريكا الجنوبية؟ رسائل إلكترونية،أي شيء |
Háblame de gente nueva en el barrio. | Open Subtitles | أخبرني عن الأشخاص الجدد في الحي. |
Háblame de los intrusos de la Tierra. | Open Subtitles | أخبرني عن هؤلاء الدخلاء من الأرض |
Cuéntame de ti. Háblame de tus amigos. Sé lo más superficial posible. | Open Subtitles | أخبريني عن نفسكِ ، وعن صديقاتكِ وكوني سطحية قدر الإمكـان |
Háblame de ese humano que te preocupa. | Open Subtitles | اخبرني عن هذا الاّدمي الذي يسبب لك المشاكل |
Háblame de la sensación que debes haber experimentado de ir a estas áreas prístinas y ver las cosas regresar. | TED | حدثني عن الشعور الذي لا بد أن إختبرته عندما ذهبت إلى تلك المناطق النقية و رأيت عودة الحال للأفضل. |
Háblame de este último año... los problemas legales de tu padre, la bancarrota, la separación de tus padres. | Open Subtitles | اخبريني عن السنة الماضية مشاكل والدك القانوينة , الافلاس.. انفصال والديك |
Tu sabes, Háblame de lo que quieres y de tus sueños | Open Subtitles | رجاءاً , تعرفين , حدثيني عن احلامكِ وأمنياتكِ |
Háblame de la pobre chica a la que quieres ayudar. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها |
Háblame de esos meses sin tu hermano... | Open Subtitles | أخبرني عن تلك الشهور . . التي قضيتها بدون شقيقك |
Háblame de tu condena de homicidio involuntario. | Open Subtitles | أخبرني عن ادانته بالقتل غير العمد. |
Brannigan, Háblame de esta loca pirámide de escape. | Open Subtitles | برانيجان, أخبرني عن هرم الهروب الفظيع ذلك |
Yo no lo quiero ver. Háblame de la camioneta que viste. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى هذا. أخبرني عن الشاحنة التي رأيتها. |
Háblame de los más pequeños, Oliver. | Open Subtitles | أخبرني عن القليل منها، أوليفر. |
Háblame de la noche... que visitó la casa de tu hermana. | Open Subtitles | أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟ |
Háblame de donde las mujeres pueden ser doctoras, escritoras y actrices. | Open Subtitles | إذاً أخبريني عن فريدونيا, حيث يمكن للنساء أن يكونوا أطباء, كاتبات, ممثلات |
Cuéntame, ey, Háblame de San Diego. | Open Subtitles | . اخبرني.. اخبرني عن سان ديجو كيف كانت ؟ |
Tuviste ayuda la otra noche. Háblame de la chica. ¿Es buena? | Open Subtitles | لقد حضيت بالمساعدة بالأمس، اخبرني عن الفتاة، أهي جيدة؟ |
Pregúntale a Lieble por sus hijos, y luego Háblame de libre albedrío. | Open Subtitles | اسأل ليبل عن اولاده ثم حدثني عن الارادة الحرة |
Háblame de los niños, y Lacey, Dale, Evan. | Open Subtitles | اخبريني عن الاطفال و لايسي ودايل و ايفان |
Entonces vamos a hablar la próxima vez. Háblame de ti, Doo Ri. | Open Subtitles | اذا دعينا نتكلم عن هذا فيما بعد حدثيني عن نفسك يا دوو ري |
Háblame de París. ¿Estudiaste allí? | Open Subtitles | أخبرنى عن باريس ، هل درست هناك ؟ |
No importa, lo arreglas después. Háblame de tu novia. | Open Subtitles | لا يهم، اصلحها فيما بعد، حدّثني عن صديقتك |
Háblame de las Zeta Betas, en lo social. | Open Subtitles | أخبرْني عن زيتا بيتا إجتماعياً. |
¿Cómo estás? Háblame de esa gilipollez de encuentro que has organizado esta mañana. | Open Subtitles | أخبرني بشأن الهراء الذي دبرته هذا الصباح |
Háblame de Riley. ¿Qué ocurrió el día que intentó suicidarse? | Open Subtitles | حدّثيني عن (رايلي) ما الذي حدث في اليوم الذي حاولت فيه الإنتحار؟ |
- Háblame de Gita. Esta buena, ¿eh? - Está muy buena. | Open Subtitles | حدثنى عن جيتا هى فعلا ساخنة جدا نعم ساخنة جدا |
Ahora, Háblame de las otras tres relíquias. | Open Subtitles | الآن، قل لي عن الثلاثة الدخائر الأخرى |
Háblame de la noche en que encontrasteis la pala. | Open Subtitles | أخبريني بشأن الليلة التي وجدتن فيها المجرفة |
Háblame de sus poderes. ¿Desvía energía? | Open Subtitles | تحدث معي عن صلاحياتها. قالت يمتص من الطاقة؟ |