"hablado con" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحدثت مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • تكلمت مع
        
    • أتحدث مع
        
    • تحدثت الى
        
    • أتحدث إلى
        
    • تحدثتِ مع
        
    • تحدث مع
        
    • تحدثتي مع
        
    • تحدثتُ مع
        
    • تحدّثت إلى
        
    • تحدثنا مع
        
    • تحدّثت مع
        
    • أتكلم مع
        
    • تحدث إلى
        
    He hablado con mi tío y quiere que vaya al lago para pasar mi primera semana de vacaciones con ellos. Open Subtitles تحدثت مع عمي للتو وطلب مني أن أتي إلى البحيرة وأن أقضي الاسبوع الأول من عطلتي معهم
    He hablado con mi hijo sobre ello, pero él es demasiado blando. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    He hablado con Xander y me ha dicho que no tenías ningún novio. Open Subtitles لقد تحدثت مع زاندر، و أخبرني أنه ليس لديك حبيب جديد
    He hablado con el Sr. White, quien estaba hoy en el mostrador. Open Subtitles لقد تحدثت إلى مستر وايت الذى كان على المكتب الليله
    He hablado con un dirigente exiliado del FLN, pero tampoco sabe nada. Open Subtitles تكلمت مع رئيس منفي سابق للجبهة، لكنه لا يعرف شيئاً
    He estado hablado con la doctora Owens sobre la recaudación de fondos. Open Subtitles كنت أتحدث مع د. اوينز عن مهرجان المستشفى لجمع التبرعات
    He hablado con Sir Henry, dice que echa en falta un arma de su colección. Open Subtitles لقد تحدثت مع السير هنرى لقد قال ان هناك مسدس مفقود من مجموعته
    Te he llamado para decirle lo que he hablado con una criada. Open Subtitles لقد اتصلت بك لأخبرك أنى تحدثت مع خادمة أين هى؟
    He hablado con un contable y pinta bien. Todavía no he firmado nada. Open Subtitles تحدثت مع هذا المحاسب يبدو الأمر جيداً، لم أوقع شيئاً بعد
    Entonces,Jimmy,sobre mi casa.... ¿Has hablado con tu tía? Aún no tuve la oportunidad. Open Subtitles إذاً ، جيمي بشأن منزلي ، هل تحدثت مع عمتك ؟
    Lo siento, pero he hablado con Su Señoría y él... piensa que estás mejor en tu cargo actual. Open Subtitles أنا آسف ولكني تحدثت مع سيادة اللورد وهو مقتنع أن مكانك المناسب في منصبك الحالي
    Si has hablado con mi padre, sabes que Branch no se suicidó. Open Subtitles لو تحدثت مع والدي ستعلم أن برانش لم يقتل نفسه
    Esto es lo que llaman una historia especial de verano y he hablado con Logan Reynolds de la CBS y va a recibir bastante promoción. Open Subtitles هذا ما يطلقون عليه قصّة الصيف المميزة ولقد تحدثت إلى لوجان رينولدز في قناة سي بي إس وسيتحصّل على ترقية كبيرة
    He hablado con varios miembros de la empresa. Nadie parece saber quién es. Open Subtitles تحدثت إلى بعضة من أفراد الفرقة، ولا أحد يعلم من هو.
    ¿Has hablado con tu mamá de cómo son las cosas con Tommy? Open Subtitles هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي
    Me siento rara mirando vestidos de novia cuando ni siquiera he hablado con mi prometido. Open Subtitles أشعر بغرابة عند نظري إلى فساتين الزفاف بينما أنا لا أتحدث مع خطيبي.
    He hablado con mi mujer y me ha dicho... que estuvo arriba todo el tiempo. Open Subtitles اعنى الآن, وبعد ان تحدثت الى زوجتى اعرف انها كانت فوق طول الوقت
    ¿Quieres explicarme cómo he hablado con un hombre muerto esta tarde? Open Subtitles لذا، كنت أريد أن تقول لي لماذا كنت أتحدث إلى رجل ميت بعد ظهر هذا اليوم؟
    ¿No puede decirles que ha hablado con alguien que estuvo con él todo el tiempo? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟
    Embajador, mis amigos han hablado con los refugiados en las embajadas suecas, mexicanas y francesas. Open Subtitles ولكن السفير تحدث مع نصف اللاجئين في السفارات السويدية والمكسيكية والفرنسية
    ¿Has hablado con alguien más de este caso? Open Subtitles هل تحدثتي مع أي شخصٍ آخر بشأن هذة القضية ؟
    Vale, he hablado con él cuando volvía. - ¿Por qué me siento interrogado? Open Subtitles حسناً، تحدثتُ مع في طريقي إلى هنا، لمَ أشعر أنني أُستجوب؟
    Pero lo que puedo decirles es que en las últimas semanas he hablado con muchos de sus pares con sus representantes sindicales, con representantes de FOP y la mayor queja que he recibido concierte la obsesión del departamento con las estadísticas. Open Subtitles تحدّثت إلى العديد من زملائكم ومع ممثلي نقابتكم وممثلي أخويّة الشرطة واكبر شكوى أظلُّ أسمعها
    Hemos hablado con varios amigos de Nicole, que estuvieron con ella la noche del accidente... Open Subtitles لقد تحدثنا مع بعض أصدقائها الذين خرجوا معها ليلة الحادثة
    He hablado con el jefe anoche. Open Subtitles تحدّثت مع العظيم الليلة الفارطة
    Así que no he hablado con mi ex esposa o mi hermano desde entonces. Open Subtitles لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين
    También se informó a los miembros del Consejo de que el Secretario General había hablado con el Secretario General de la OUA sobre la situación en Sierra Leona. UN كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more