Unos 25 años en total y entonces hace 3 años, me vi hablando con el CEO de IKEA sobre unirme a su equipo. | TED | أمضيت 25 عاماً تقريبل في ذلك، ثم قبل ثلاث سنوات، وجدت نفسي أتحدث مع الرئيس التنفيذي لإيكيا حول الانضمام لفريقه. |
Pasé mucho tiempo hablando con gente de todos los estratos sociales sobre los rinocerontes grises de sus vidas y de sus actitudes. | TED | قضيت وقتا طويلا أتحدث مع أناس من كل الاختصاصات حول وحيدات القرن الرمادية في حياتهم ومواقفهم. |
Si está sugiriendo que he tenido algo que ver con algún asesinato, debería estar hablando con mis abogados. | Open Subtitles | لو أنك تقول أن لديّ علاقة بجرائم القتل هذه ، يجب أن تتحدث مع محاميني |
Los vecinos lo vieron hablando con una mujer el día que desapareció. Rubia. | Open Subtitles | شاهده الجيران يتحدث مع إمرأة في اليوم الذي اختفى فيه.وهي شقراء. |
Hace poco de viaje por las tierras altas de Nueva Guinea, estuve hablando con un hombre que tenía tres esposas. | TED | في الآونة الأخيرة، كنت مسافرة في مرتفعات غينيا الجديدة، وكنت أتحدث إلى رجل متزوج من ثلاث نساء. |
Empiezas hablando con un Goa'uld y al rato le hablas a una persona normal, un... | Open Subtitles | فى لحظة ما تتحدث إلى جواؤلد و فى اللحظة التالية تتحدث لشخص عادى |
Oiga La vi hablando con un tipo de mensajeros el otro día. | Open Subtitles | أقول, لقد رأيتكِ تتحدثين مع موظف من فيديكس ذلك اليوم |
Estaba hablando con este agente, es un poco desagradable pero tiene muchas ganas de representarme. | Open Subtitles | أنا اتحدث مع ذلك العميل انه حقير نوعا ما لكنه متحمس حقا لتمثيلي |
Pasé una década hablando con televangelistas con garantías espirituales para dinero divino. | TED | لقد قضيت عقداً أتحدث مع الدعاة مع ضمانات روحية مقابل المال الإلهي. |
Estuve hablando con un tipo del territorio llamado Riker. | Open Subtitles | هل تعرف ، كنت أتحدث مع شخص من المنطقة ، اسمه رايكر |
¡Ya vengo! ¡Qué modales! Estaba hablando con mi novio. | Open Subtitles | أنا قادمة ما هذا السلوك أنا أتحدث مع خطيبي |
Estaba hablando con la señora como si fuera detective o algo así. | Open Subtitles | لقد كانت تتحدث مع السيدة كأنها محققة أو شئ ما |
Estaba por aquí en algún sitio hablando con la mujer de "Elle". | Open Subtitles | كانت هنا في مكان ما تتحدث مع امرأة من المجلة |
Y pasa la semana hablando con la familia acerca de lo que piensan sobre el gran arte. | TED | وخلال الأسبوع يتحدث مع الأسرة عن فكرتهم عن الفن الرفيع |
(Risas) Así que estaba cenando con este fotógrafo y él estaba hablando con otro fotógrafo de una toma que había ocurrido en una reserva aborigen. | TED | عندما كنت معه في حفله العشاء وهو كان يتحدث مع مصور محترف اخر عن تصوير حدث في محميه للهنود الحمر. |
Y luego, un día, estaba hablando con alguien y me estaba contando detalles de este robo que podríamos hacer. | TED | وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها. |
Estuve hablando con mis abogados. Me dijeron algo que no podía creer. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المحامين، لقد قالوا شيئاً لا أستطيع تصديقه |
Estás hablando con un chico con un gen que lo convierte en lobo. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى الرجل مع الجين الذي يتحول إلى ذئب له. |
Te escuché, detras de la pizzería, hablando con ese mierdecilla ahí fuera. | Open Subtitles | لقد سمعتك، خلف محل البيتزا تتحدثين مع الفتى الذي بالخارج |
He estado hablando con Amber esta mañana, y ella hizo referencia a esta cosa muy intensa que hacéis. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع امبر هذا الصباح , وكانت تتكلم عن الاتصال الحميم الذي تفعلونه |
Y ahí lo tienes el senador hablando con los veteranos heridos como si nada. | Open Subtitles | اقصد, هاهو , هذاالنائبالامريكي, يتحدث إلى الجنود الجرحى كأنه امر عادي .كان. |
Joey, estás hablando con un lobo, no sé que quieres que haga. | Open Subtitles | جوى ان تتكلم مع ذئب هنا ماذا تريدنى ان اقول؟ |
Estaba hablando con mi madre el otro día y le dije que era realmente importante que encontrara mi documento de identidad. | Open Subtitles | الشىء المضحك كما تعلم, لقد كنت أتكلم مع أمى وقلت لها أنه من الضرورى أن تجد وثائق المواطنة |
He estado hablando con David Belson, el hombre que estaba con usted en el metro. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ديفيدبيلسن الرجل الذي كان في المترو معك. |
Él estaba de pie hablando con alguien y dejó sus papeles sobre la mesa. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل واقفاً يتكلم مع شخص ما وترك أوراقه على الطاولة |
Espero que hablando con alguien más que haya pasado por eso, ayude. | Open Subtitles | آمل أن التحدث مع شخص آخر مر بهذا الموقف سيفيد |
Estamos hablando con cualquiera que haya trabajado con ellos a cualquier nivel. | Open Subtitles | نحن نتحدث مع كل من عمل معهم بأية صفة صحيح |
Sólo estaba hablando con otro veterano acerca de su Tour en Irak, y ese lóco bastardo sólo comenzó a acusarme. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدّث مع مُحارب آخر عن مهمّته في العراق و بدأ الوغد المجنون بعدها بالهجوم عليّ |