"hace menos de un" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل أقل من
        
    • منذ أقل من
        
    • وقبل أقل من
        
    Hasta hace menos de un año los Estados poseedores de armas nucleares sostenían que necesitaban ensayos hidronucleares con fines de seguridad y fiabilidad. UN وحتى قبل أقل من سنة، كانت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ترى أنها تحتاج الى تجارب نووية مائية ﻷغراض السلامة والموثوقية.
    hace menos de un mes concluyó en Cancún la Quinta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio. UN وقد انتهت أعمال المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية قبل أقل من شهر في كانكون.
    hace menos de un mes, la región caribeña sufrió el impacto de varias tormentas y huracanes que asolaron nuestras islas hermanas de Antigua y Barbuda, Saint Kitts y Nevis, Dominica, St. UN قبل أقل من شهر شعرت منطقة الكاريبي بوطأة عواصف وأعاصير عديدة أصابت الجزر الشقيقة انتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفيس والجمهورية الدومينيكية وسانت مارتين وبورتوريكو وجزر فيرجن.
    hace menos de un año, los de seguridad no podían llevar armas. Open Subtitles منذ أقل من سنة مضت الأمن لم يستطيعوا حمل أسلحة
    Sabemos un gran alijo de sus armas fue capturado hace menos de un mes. Open Subtitles نعلم أن مخبأ كبيراً من أسحلته قد صودر منذ أقل من شهر.
    hace menos de un siglo, a Andorra sólo se podía llegar a caballo. UN وقبل أقل من قرن لم يكن من الممكن الوصول إلى أندورا إلا على صهوة جواد.
    De las 46 metodologías aprobadas para las bases de referencia y la vigilancia, 6 están consolidadas, lo que constituye un aumento respecto de las 2 que existían hace menos de un año. UN ومن بين المنهجيات ال46 التي أُقرت لخطوط الأساس والرصد، توجد ست منهجيات موحدة بعد أن كان عددها اثنتين قبل أقل من سنة.
    En ese contexto, apoyamos plenamente el proceso del Pacto, que se inició hace menos de un año sobre esta base. UN وفي هذا السياق، نؤيد كل التأييد عملية الاتفاق، التي بُدئ بها قبل أقل من عام وفقا لهذا المنحى.
    hace menos de un año, la Asamblea General aprobó el proyecto de renovación de esta sede de las Naciones Unidas. UN قبل أقل من عام، وافقت الجمعية العامة على مشروع ترميم مقر الأمم المتحدة هذا.
    hace menos de un año, la Comisión sobre Desarrollo Sostenible deliberó, aquí en Nueva York, sobre el cambio climático y sobre la energía para el desarrollo sostenible. UN قبل أقل من عام، هنا في نيويورك، كانت لجنة التنمية المستدامة تناقش تغير المناخ وتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    En este sentido, Filipinas ofrece sus más sinceras condolencias a las víctimas de la tragedia que asoló al Japón hace menos de un mes. UN وفي هذا الصدد، تقدم الفلبين تعازيها المخلصة لضحايا المأساة التي حلت باليابان قبل أقل من شهر.
    Ésta es de hace menos de un año, en una sala de operaciones. TED ذلك قبل أقل من سنة مضت، في غرفة العمليات.
    hace menos de un mes, estabas en el muelle con una pistola Open Subtitles بربك، قبل أقل من شهر كنت تقف على الرصيف حاملاً مسدسك
    hace menos de un año, yo estaba contestando llamadas y llenando ordenes de Yogurtland. Open Subtitles قبل أقل من سَنَة، أنا كُنْتُ أَطْوِى المكالمات الهاتفية وطلبات الحشو بترتيب أبجدي
    Quizá lo encontraron en un barco de esclavos pero por el estado del cartílago este hombre murió hace menos de un mes y... esto es un asesinato. Open Subtitles ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر
    hace menos de un mes, los 50 concejales aprobaron aumentos para ellos mismos. Open Subtitles قبل أقل من شهر كل أعضاء البلدة الـ 50 وافقوا على دفع العلاوات عن أنفسهم
    Ejemplo de ello es la opinión consultiva dada por la Corte Internacional de Justicia hace menos de un año. UN ويتعلق بهذا الصدد الرأي الاستشاري الذي قدمته محكمة العدل الدولية منذ أقل من عام.
    hace menos de un mes le envié una carta en la que lo alerté sobre una oleada de misiles disparados contra Israel desde el Líbano. UN منذ أقل من شهر، بعثتُ برسالة لأنبه سيادتكم إلى موجة من الصواريخ تُطلق على إسرائيل من لبنان.
    hace menos de un año que lo conozco, y no es exactamente alguien que comparte. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    Se mudó aquí hace menos de un año. Open Subtitles هاهي الأسعار لقد انتقل إلى هنا منذ أقل من سنة
    hace menos de un mes se celebró la histórica elección de los 130 integrantes de la Asamblea Nacional Constituyente, al amparo de un proceso transparente y plenamente democrático. UN وقبل أقل من شهر، أجرينا انتخابات لـ 130 عضوا للجمعية التأسيسية الوطنية، تحت إشراف عملية شفافة وديمقراطية تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more