"hacer algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعل شيء
        
    • نفعل شيئاً
        
    • القيام بشيء
        
    • نفعل شيئا
        
    • أفعل شيئاً
        
    • فعل شئ
        
    • أفعل شيئا
        
    • تفعل شيء
        
    • نفعل شيء
        
    • لفعل شيء
        
    • أفعل شيء
        
    • يفعل شيئاً
        
    • فعل شيئ
        
    • فعل أي شيء
        
    • تفعلي شيئاً
        
    Siempre hablábamos de hacer algo relacionado con la comida que beneficiase al barrio. TED لطالما ناقشنا إمكانية فعل شيء ما في مجال الطعام. لمصلحة حَيّـنا.
    La última vez que como especie tuvimos la oportunidad de construir o hacer algo juntos con tanta gente fue en la antigüedad. TED آخر مرة تمكن فيها جنسنا من بناء أو فعل شيء ما معًا بكل هذا العدد كانت في العصور القديمة.
    La batalla no está perdida y podemos hacer algo acerca de esto. UN لم نخسر المعركة بعد. ويمكننا أن نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Esta amenaza se dirige más bien a la persona secuestrada al Estado o a una organización internacional que se ve obligada a hacer algo. UN ويكون هذا التهديد موجها ضد الدولة أو المنظمة الدولية لإكراهها على القيام بشيء أكثر مما يكون موجها ضد الشخص المختطف.
    Podemos hacer algo al respecto, y con un liderazgo mundial fuerte, lo haremos. UN ويمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك، وبقيادة عالمية قوية، سنقوم بذلك.
    No estoy tan enojado como para matar, pero lo suficiente para hacer algo. Open Subtitles لستُ مجنونا لأقتل, لكنّى مجنونا بما يكفى لكى أفعل شيئاً أخر
    Pero esto era su sueño, y nosotros, básicamente, cuando alguien de verdad quiere hacer algo, bueno, normalmente se lo permitimos. TED لكنه حلم خاص به، ونحن، ببساطة، حينما يريد الناس فعل شئ بالفعل، حسناً، عامة نتيح لهم ذلك.
    Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. Open Subtitles انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء
    Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. Open Subtitles انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء
    - ¿Cómo? Estoy ganando buena plata en el programa y debo hacer algo. Open Subtitles بدأت أجني الكثير من المال في البرنامج، وعليّ فعل شيء بالمال.
    Sé que es mucho pedir pero esperaba que pudieras hacer algo al respecto. Open Subtitles أعلم بأني أطلب الكثير ولكن كنت أمل بأنه يمكنك فعل شيء
    ¿Es que no os dais cuenta de que tenemos que hacer algo? Open Subtitles ألا يمكننى جعلكما تدركان أننا يجب أن نفعل شيئاً ؟
    No funciona. Tenemos que hacer algo antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles لا يعمل، يجب أن نفعل شيئاً قبل أن يفوت الوقت
    Lo que quiere decir que es verdad que no puedo hacer todo, pero sin duda puedo hacer algo. TED ويمكن القول بأنه صحيح لا أستطيع القيام بكل شيء. لكنني بالتأكيد أستطيع القيام بشيء ما.
    Si eso es lo que se percibe, independientemente de los hechos, debemos hacer algo para explicar la diferencia. UN فإذا كان هذا هو التصور، بصرف النظر عن الوقائع، فيتعين أن نفعل شيئا لتفسير الاختلاف.
    No quiero hacer algo con él. - Quiero hacer algo contigo. - ¿Por favor? Open Subtitles عزيزتي لا أريد أن أفعل شيئا معه أريد أن أفعل شيئاً معك
    Menos de cinco mil especies microbianas habían sido caracterizadas hasta hace 2 años, así que decidimos hacer algo al respecto. TED أقل من 5000 من الكائنات المايكروسكوبية تم وصفها خلال السنتين الماضيتين، ولذا فقد قررنا فعل شئ حيالها.
    Nigeria es igualmente importante y estoy tratando desesperadamente de hacer algo en Nigeria. TED النيجر مهمة بنفس القدر، وأنا أحاول جاهداً أن أفعل شيئا للنيجر.
    Bueno, si te sientes tan fuerte... entonces, ¿por qué no hacer algo al respecto? Open Subtitles إذا كنت تشعر بهذا الشيء لماذا لا تفعل شيء بخصوص هذا ؟
    Detectar la amenaza no es suficiente. El punto es hacer algo al respecto. Open Subtitles إكتشاف التهديد غير كاف إن الأهم أن نفعل شيء بهذا الشأن
    Todo esto requiere que tengamos tiempo para montar un proyecto y hacer algo. Open Subtitles هذا كل ما لدينا حتى الأن لفعل شيء حيال هذا الأمر
    Tomo precauciones antes de hacer algo peligroso a la gente que me rodea. Open Subtitles أنا آخذ إحتياطاتي قبل ان أفعل شيء خطر للناس من حولي
    Bueno, como a él es a quien todos persiguen, más bien debería hacer algo, sí. Open Subtitles حسناً، بما أنه الشخص الذى يسعى خلفه الجميع فيجب عليه أن يفعل شيئاً
    Pues, siento mucho escuchar eso, corazón, porque ahora me has forzado a hacer algo Open Subtitles حسناً , أنا أسفة جداً حبيبتي لأنكي الآن أجبرتيني علي فعل شيئ
    La única cosa que no he encontrado, es si se puede hacer algo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أجده سواء كان يكنك فعل أي شيء
    No quiero hacerte sentir como si tuvieras que hacer algo que no quieres hacer. Open Subtitles لا أريدك أن تشعرين بأنك يجب أن تفعلي شيئاً لا تريدي فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more