"hacia formas" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحو إقامة شراكات
        
    • نحو أشكال
        
    • إلى أشكال
        
    • نحو اﻷشكال
        
    Tema 61: Hacia formas mundiales de colaboración UN البند 61: نحو إقامة شراكات عالمية
    Tema 59 del programa: Hacia formas mundiales de colaboración UN البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    El segundo, la búsqueda de unas Naciones Unidas más inclusivas " Hacia formas mundiales de colaboración " . UN والثانية هي البحث عن أمم متحدة أكثر شمولية " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    5. Decide incluir en el programa de su quincuagésimo sexto período de sesiones el tema titulado " Hacia formas mundiales de colaboración " . UN 5 - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين البند المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    Por eso estamos avanzando desde la democracia representativa Hacia formas más complejas de democracia participativa. UN ولذلك فإننا نبتعد عن الديمقراطية التمثيلية ونتحرك نحو أشكال أشد تركيبا من ديمقراطية المشاركة.
    En respuesta al informe, la Asamblea aprobó la resolución 56/76 titulada " Hacia formas mundiales de colaboración " . UN واستجابة لهذا التقرير، اتخذت الجمعية العامة القرار 56/76 المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    47. Hacia formas mundiales de colaboración (resolución 56/76, de 11 de diciembre de 2001). UN 47 - نحو إقامة شراكات عالمية (القرار 56/76 المؤرخ 11كانون الأول/ديسمبر 2001).
    44. Hacia formas mundiales de colaboración [tema 46]. UN 44 - نحو إقامة شراكات عالمية [البند 46].
    44. Hacia formas mundiales de colaboración [tema 46]. UN 44 - نحو إقامة شراكات عالمية [البند 46].
    47. Hacia formas mundiales de colaboración (resolución 56/76, de 11 de diciembre de 2001). UN 47 - نحو إقامة شراكات عالمية (القرار 56/76 المؤرخ 11كانون الأول/ديسمبر 2001).
    47. Hacia formas mundiales de colaboración (resolución 56/76, de 11 de diciembre de 2001). UN 47 - نحو إقامة شراكات عالمية (القرار 56/76 المؤرخ 11كانون الأول/ديسمبر 2001).
    58/129 Hacia formas mundiales de colaboración UN 58/129 نحو إقامة شراكات عالمية
    Informe del Secretario General - Hacia formas mundiales de colaboración: cooperación entre las Naciones Unidas y todos los colaboradores pertinentes, en particular el sector privado UN تقرير الأمين العام - نحو إقامة شراكات عالمية: التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين، ولا سيما القطاع الخاص
    Hacia formas mundiales de colaboración (resoluciones 58/129, de 19 de diciembre de 2003 y 58/136, de 1° de julio de 2004). UN 61 - نحو إقامة شراكات عالمية (القراران 58/129 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 و58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004).
    Con arreglo al tema 59 del programa, " Hacia formas mundiales de colaboración " , la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 13 del documento A/60/495 la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفي إطار البند 59 من جدول الأعمال، المعنون " نحو إقامة شراكات عالمية " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 13 من الوثيقة A/60/495، باعتماد مشروع قرار واحد.
    Hacia formas mundiales de colaboración [tema 59]. UN 13 - نحو إقامة شراكات عالمية [البند 59].
    Proyecto de resolución titulado " Hacia formas mundiales de colaboración " UN مشروع قرار معنون " نحو إقامة شراكات عالمية "
    A/C.2/60/L.38 Tema 59 — Hacia formas mundiales de colaboración — Proyecto de resolución patrocinado por 44 países [A C E F I R] UN A/C.2/60/L.38 البند 59 - نحو إقامة شراكات عالمية - مشروع قرار مقدم من 44 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.2/60/L.38/Rev.1 Tema 59 – Hacia formas mundiales de colaboración – Proyecto de resolución patrocinado por 67 países [A C E F I R] UN A/C.2/60/L.38/Rev.1 البند 59 - نحو إقامة شراكات عالمية - مشروع قرار مقدم من 67 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    Además, las pautas del crecimiento económico se deberían encauzar Hacia formas de crecimiento que generen empleos, en particular en las economías que tengan superávit de mano de obra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي توجيه أنماط النمو الاقتصادي نحو أشكال النمو القائمة على كثافة العمالة، وخاصة في بلدان الاقتصادات التي توجد بها عمالة زائدة.
    Esta es una condición indispensable para atraer la ayuda exterior y para que las diversas agrupaciones se orienten Hacia formas más avanzadas y profundas de cooperación. UN وهذا شرط أساسي لاجتذاب المساعدة الخارجية ولتطور مختلف التجمعات إلى أشكال تعاونية أكثر تقدماً وعمقاً.
    Algunos países sugirieron que, al modificar los productos que elaboraba y ofrecía a su público, el sector turístico podía incidir de forma directa en las características del turismo y orientarlo Hacia formas sostenibles. UN ٠٣ - ورأى بعض البلدان أن بإمكان صناعة السياحة، بتعديلها المنتجات التي تطورها وتقدمها للجمهور، أن تؤثر بصورة مباشرة على طبيعة السياحة ذاتها، بحيث توجهها نحو اﻷشكال المستدامة للسياحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more