Así como solo un poco en este momento, y luego, cuando esté hambrienta puedo ver la fotografía y llenarme con la memoria. | Open Subtitles | بتلك الطريقة أكل قليلا الان و من ثم عندما اكون جائعة يمكنني النظر للصورة و اشعر بالشبع من الذكرى |
¿Sabes lo que la hambrienta Señora... hace con su cazador que no pudo ofrecer comida? | Open Subtitles | هل تعرف كيف تعامل السيدة جائعة صيادها الذى لم يرقى لمستو اللعبه ؟ |
Y sí, has estado especialmente hambrienta últimamente pero con una dieta de pequeñas comidas... | Open Subtitles | ونعم,انتي كنت جائعة خاصة في الفترة الماضية لكن مع نظام الوجبات الصغيرة |
Estoy hambrienta. Quiero chocolate todo el tiempo. | Open Subtitles | أنا جائعه , كل مااريده هو شوكولاتة طوال الوقت |
Si alguna pobre criatura está hambrienta o sedienta, envíala hacia nosotros y haremos nuestro mejor esfuerzo para alimentarla. | Open Subtitles | إن كان يوجد أي مخلوق مسكين جائع أو ظمآن أرسله بطريقنا وسنفعل ما بوسعنا لإطعامه |
Mamá, estoy hambrienta. Hoy he trabajado durante mi hora de la comida. | Open Subtitles | أمي، أنا أتضور جوعاً لقد واصلت العمل في ساعة الغداء اليوم |
Entonces, me senté al lado del conductor pero no tiene comida y estoy hambrienta. | Open Subtitles | لذا حاولت الجلوس بجانب السائق ولكنه لا يملك شي للاكل وانا جائعة |
Alguna ayuda puede haber construido un hospital, alimentado a una aldea hambrienta. | TED | بعض المعونة قد تبني مستشفى، تُطعم قرية جائعة. |
Oh, Si, fué muy dificil, pero mi familia estaba hambrienta | Open Subtitles | أوه، نعم. كان قاسي جداً لكن عائلتي كانت جائعة |
El azúcar se había acabado y me pregunté qué estaba ocurriendo Sabía que estaba hambrienta. | Open Subtitles | بعد نفاذ السكر منذ فترة كنت أتسائل ماذا كان يحدث لي أعلم بأننيّ كنت جائعة |
Qué mal que no te quede comida. Estoy hambrienta. | Open Subtitles | للأسف لم يبقى معك طعام حقيقي، أنا جائعة قليلاً |
Cuanto te re-descubrí, tu carrera era historia, ...y estabas tan hambrienta de volver al juego que babeabas en mis zapatos, ...pero había decencia en ti. | Open Subtitles | عندما قمت بإستكشافك كانت حياتك المهنية تاريخ وكنت جائعة جداً للعودة لللعبة وتسكبين لعابك على حذائي لكن هناك بعض الكرامة بك |
Desayunó. Gracias a Dios, porque estoy hambrienta. | Open Subtitles | طلب الإفطار أشكر الله، أنا جائعة |
esta hambrienta. no sabe que hacer para que pare. | Open Subtitles | أنها جائعة ولا تعرف كيف توقف شعورها بالجوع |
Lo único que sé seguro es que hace como una hora, estaba perdida, hambrienta y atraída por el delicioso aroma del plato especial azul | Open Subtitles | كُلّ ماأَعْرفُ بالتأكيد بأنّه منذ حوالي ساعة، أنا تُهت، كنت جائعه وسَحبَت إلى غرفة مبهجه مطليه باللون الأزرق خاصاً |
Sin embargo, elaborar planes sin disponer de los recursos necesarios equivale a darle un menú a una persona hambrienta. Puede ser muy apetecible, pero si no dispone de los ingredientes necesarios le será imposible preparar los platos. | UN | ولكن وضع الخطط بدون إمكانية الحصول على الموارد الكافية أشبه بتقديم قائمة طعام لشعب جائع: فقد تكون مسيلة للعاب، ولكن ما لم توجد العناصر الضرورية، ستبقى الأكلات التي تصفها بعيدة المنال. |
Estarás hambrienta con la comida del hospital. Te prepararé un buen desayuno. | Open Subtitles | أراهن أنكِ تتضورين جوعاً بعد طعام ذلك المستشفى سأعد لكِ إفطاراً شهياً |
Los muebles están en camino la electricidad funcionará en la mañana y yo estoy hambrienta. | Open Subtitles | أثاث هي في طريقها، الكهرباء سيكون على من صباح الغد، وأنا يتضورون جوعا. |
Bueno, mire como una hambrienta langosta la alcanza. | Open Subtitles | حسنا, انظر الى تلك الجرادة الجائعة انها قادمة لأكل الورقة |
Te prometen la luna y las estrellas, pero solo acabas hambrienta todo el tiempo. | Open Subtitles | يعدونك بالقمر والنجوم، ولكن ينتـــــهي بك الأمـــر أنْ تشعري بالجوع طوال الوقت. |
Hemos estado en el coche casi tres horas. Estoy hambrienta. | Open Subtitles | لقد مضينا بالسيارة 3ساعات أنا أتضور جوعًا |
Todo iba bien hasta que ayer por la noche encontramos una sanguijuela que no estaba ni enferma ni hambrienta. | Open Subtitles | كان يمشي بسلاسة نوعا ما حتى الليلة الماضية صادفنا مصاص الذي لميكنمريضاًولم يكن جائعا. |
Pero es difícil estar hambrienta después de 46 tomas. | Open Subtitles | لكن من العسير أن تكون جائعاً بعد 46 مرة. |
¡Hay mucha gente hambrienta que nos espera! vamos! | Open Subtitles | حاذر مع هذا الجبن هناك رجال جوعى بإنتظارنا |
Ahora no hay ningún alma hambrienta que desconozca mi eslogan. | Open Subtitles | الآن ليس هناك روح من الجوع في هذه المدينة لا أعرف بلدي شعار: |
Para una persona hambrienta, la alimentación es el objetivo inmediato que mantiene aparte el resto de atributos de la vida social. | UN | إن الطعام في نظر الشخص الجائع هو الغاية العاجلة التي تجبّ سائر خصائص الحياة الاجتماعية. |
La energía que se va en la guerra no puede utilizarse para desarrollar la base alimentaria, contener el avance del desierto y alimentar a la población hambrienta. | UN | فالطاقة التي تستخدم من أجل الحرب لا يمكن أن تُستخدم لتنمية مصادر الغذاء، والحدِّ من التصحر، وإطعام الجياع. |
- Estoy un poco hambrienta. - Bueno, bien. | Open Subtitles | أنا جوعانة نوعاً ما حسناً , جيد |