"hay forma" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك طريقة
        
    • يستحيل
        
    • من المستحيل
        
    • هناك طريق
        
    • يوجد طريقة
        
    • المحال
        
    • هناك سبيل
        
    • هناك وسيلة
        
    • هنالك طريقة
        
    • حال من الأحوال
        
    • يوجد طريق
        
    • توجد وسيلة
        
    • هناك طريقه
        
    • هناك مجال
        
    • مفر
        
    No hay forma humana de que el chico aparezca con los setenta y cinco mil dólares en dos días. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا. ليس هناك طريقة ممكنة لهذا الطفل لكي يأتي بـ 75 الف دولار
    Este lugar es muy público. No hay forma de saber a quién buscamos. Open Subtitles هذا الموقع شعبيّ للغاية ليس هناك طريقة لمعرفة من نحث عنه
    No hay forma de que pueda hacer un intento razonable y que aun Open Subtitles يستحيل أن أقوم بمحاولة معقولة وأكمل مهامي الأخرى في الوقت نفسه
    No hay forma de que le guste sabiendo que a mí me gusta tanto. Open Subtitles من المستحيل أن يغرم بي جداً , إذا علم أني مغرم به
    No hay forma de que éste divorcio sea culpa tuya. Open Subtitles ليس هناك طريق بِأَنَّ هذا الطلاقِ عيبُكَ.
    Pero pesa mas de 30 toneladas. No hay forma que levanten 30 toneladas. Open Subtitles ولكنها تزن أكثر من 30 طن لا يوجد طريقة لديهم لرفعها
    No hay forma de que pueda atravesarla. Open Subtitles من المحال أن تستطيع الوصول للبوابة
    Bueno, con toda esta deuda y nada de ganancias, no hay forma de que podamos seguir con los pagos del banco. Open Subtitles حسنا , مع كل هذا الدين وبلا دخل , ليس هناك طريقة بأننا سنكون قادرين لمواصلة دفعات مصرفنا
    No hay forma fácil de distinguir entre esas dos transacciones. UN وليست هناك طريقة سهلة للتمييز بين هاتين المعاملتين.
    Pero el color de cada conexión se manifiesta aleatoriamente, y no hay forma de elegir o cambiar su color. TED لكن لون كل اتصال فردي يظهر عشوائيا، وليست هناك طريقة لاختيار أو تغيير لونه.
    No hay forma de saber con certeza de qué murieron estos antiguos seres, pero sí sabemos que sus huesos estaban infectados por una bacteria muy común. TED ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً.
    Ese momento... no hay forma de poder describir cómo se sentía. Open Subtitles في تلك اللحظة لايوجد هناك طريقة لأصف بها شعوري
    Algo muy peligroso, casi imposible de recrear, y en especial en nuestro set, porque literalmente no hay forma de mover el tren, porque cabe a las justas. TED وذلك أمر خطير، ويستحيل فعله، ولاسيما حيث نصور، لأنه يستحيل في الحقيقة تحريك القطار لأنه مركب بدقة على مكان التصوير.
    El cancer es algo terrible. Pero no hay forma que lo relaciones con los cables de alta tension. Open Subtitles السرطان شيء فظيع لكن يستحيل ربطه بخطوط الكهرباء
    No hay forma de que ella pasara tres días en esa cabaña. Open Subtitles من المستحيل أن تكون قضت 3 أيام في هذه الحجرة
    Estaría en una situación precaria por eso digo que no hay forma de que ella tenga algo que ver con estas cuatro personas que fueron asesinadas. Open Subtitles أنا أخرج على الطرف وأقول ليس هناك طريق في الجحيم هي له أيّ شئ متعلق بأولئك الأشخاص الأربعة أن يكونوا موتى.
    Y no hay forma de que lo atrape si estoy en la cárcel. Open Subtitles ولا يوجد طريقة أستطيع الإمساك به إذا كنت في سجن التأديب.
    Es decir, no hay forma de que él nos hubiera podido ganar de regreso aquí. Open Subtitles أعني أنّه من المحال أن يكون قد سبقنا إلى هنا
    No hay forma de volver al mundo del ayer en el que el comercio, los viajes y los intercambios transfronterizos eran mucho más limitados. UN فليس هناك سبيل للعودة إلى عالم كانت فيه التجارة والانتقال والتعامــلات عبر الحدود محـدودة جدا.
    No hay forma de que dejen a alguien como ella ser miembro. Open Subtitles ليس هناك وسيلة للسماح . لشخص مثلها أن تكون عضواً
    Se encuentre con Alucard y la chica, no hay forma de que los ignore Open Subtitles ليس هنالك طريقة لكي لا يحرك ساكنا خصوصا اذا التقى الاكارد والمنظمة
    No hay forma de escapar de la tercera ley de Newton. TED فلا يمكن بأيّ حال من الأحوال تجاوز قانون نيوتن الثالث.
    No hay forma de que haya podido escapar Open Subtitles لا يوجد طريق يمكن أن يكون قد خرج منها فقط لا طريق
    No hay forma de llegar al hangar de los Saltadores. Tomaremos uno del hangar subacuático. Open Subtitles لا توجد وسيلة للوصول إلى منصة القافز نأخذ واحد من المنصة تحت الماء
    Por Dios, ¿no hay forma de arreglar esto? Open Subtitles أصدقني بالله، هل هناك طريقه أفضل لتسوية هذا؟
    Ahora bien, si es una criada, no hay forma de que pudiera comprarse unos pendientes de perlas. TED والآن، إذا كانت خادمة فليس هناك مجال أبداً بأن تتحمل تكلفة زوج من أقراط الؤلؤ
    Estás refiriéndote a literatura, no hay forma en que esté familiarizada Open Subtitles مؤلفاتك المرجعية لا مفر من أنني لا أعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more