"hay una razón para" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك سبب
        
    • هنالك سبب
        
    • يوجد سبب
        
    • هناك سببا
        
    • هناك سبباً
        
    Mira, Leo, sabes tan bien como yo que hay una razón para todo. Open Subtitles انظر ليو ، أنت تعلم مثلي أن هناك سبب لكل شيء
    Sólo hay una razón para que mantenga sus manos fuera del tesoro. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط يجعله ان لا يحافظ على الكنز
    Oye, ¿hay una razón para que estés haciendo eso con la voz? Open Subtitles هل هناك سبب يجعلكِ تقومين بجعل صوتكِ بهذه النعومة ؟
    Sólo hay una razón, ...para acelerar el paso. Open Subtitles هنالك سبب وحيد فقط هو ما يدفعها لتسريع خُطاها.
    hay una razón para no empezar a disparar en una nave espacial. Open Subtitles خدعة ؟ يوجد سبب لم لن تطلقى النار على مركبة فضائية
    El dolor nos puede hacer creer que hay una razón para las cosas cuando no la hay. Open Subtitles الحزن قد يجعلنا نرغب بتصديق ان هناك سببا للأمور في حين انه لا يوجد
    hay una razón para no poner focas en un show de magia. Open Subtitles هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري
    He visto cómo la gente toca la madera, y creo que hay una razón para ello. TED رأيت فعلاً كيف يلمس الناس الخشب، وأعتقد أن هناك سبب لذلك.
    hay una razón para que tres millones de personas se muden a la ciudad cada semana. TED هناك سبب لنزوح ثلاثة ملايين شخص إلى المدن كل أسبوع.
    Pero solo hay una razón para cometer un sabotaje. Open Subtitles لكن هناك سبب واحد فقط الذي يقوم رجل بأعمال تخريب.
    Francamente hay una razón para que el Administrador haya venido a verme. Open Subtitles ،بالحقيقة يوجد هناك سبب وراء مجيء الوكيل لرؤيتي
    hay una razón para todo, si se la encuentra. Open Subtitles هناك سبب لكل شئ لو تمكنا من العثور عليها
    hay una razón para que dos personas se junten y permanezcan juntas. Open Subtitles هناك سبب يجعل الشخصان يبقان ويعيشان سوياً
    Lo que significa que hay una razón para estar aquí y ahora. Open Subtitles مما يعني أن هناك سبب من أجل هذا ،من أجل الآن
    Sólo hay una razón: para establecer la hora exacta de la muerte. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط لتحديد وقت الوفاة بدقة
    Sólo hay una razón: para establecer la hora exacta de la muerte. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط لتحديد وقت الوفاة بدقة
    Sí, hay una razón para que Dios los haya hecho tan lindos. Open Subtitles نعم,حسنا هناك سبب ان خلقهم الله شديدوا الجمال.
    Hoy, cuando la vendimia acaba y se acerca el invierno hay una razón para celebrar así como para llorar. Open Subtitles في هذا اليوم ، بينما الحصاد ينتهي و الشتاء على مقربه هنالك سبب لكيّ نحتفل به و نحزن به أيضاً
    Mira, tengo 39 años, estoy soltero, y últimamente he estado pensando que hay una razón para eso. Open Subtitles عمري 39 ربيعاً، أنا أعزب، وفكّرت مؤخراً أن هنالك سبب إزاء ذلك
    No hay una razón para que puedas mantenerte de pie, solo funciona. Open Subtitles لا يوجد سبب لأن تكوني أنـتـي معتدله لكن لا بأس بذلك
    El dolor nos puede hacer creer que hay una razón para las cosas cuando no la hay. Open Subtitles الحزن قد يجعلنا نرغب بتصديق ان هناك سببا للأمور في حين انه لا يوجد
    Y de verdad pienso que hay una razón para esta miopía que se construyó en la misma ubicación del Silicon Valley. TED وأعتقد بالفعل أن هناك سبباً لقصر النظر هذا في موقع وادي السيليكون نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more