"hay una razón por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك سبب
        
    • هناك سبباً
        
    • يوجد سبب واحد
        
    • هنالك سبب
        
    • لدينا سبب وجيه
        
    • هناك أسباب
        
    • وهناك سبب
        
    • هنالك سببٌ
        
    • ثمة سبب
        
    • ثمّة سبب
        
    Escucha. Hay una razón por la que jugué tan mal al principio. Open Subtitles اسمعي هناك سبب وراء لعبي السيء في اول المباراة الليله.
    Bueno, Hay una razón por la que Dutch hizo que esto ocurriera. Open Subtitles حسناً , هناك سبب جعل دتش يقوم بذلك من أجلي
    Pero Hay una razón por la cual dejé de investigar para el clero, Comisario. Open Subtitles لكن هناك سبب جعلني اترك البحث من اجل الدين, يا ايها الشريف
    Bueno, digamos que Hay una razón por la que está en Smallville. Open Subtitles حسناً، لنقل أن هناك سبباً لوجوده في سمولفيل
    Señor Luthor sólo Hay una razón por la que una celebridad me visita. Open Subtitles سّيد لوثر الآن، هناك سبب واحد يجعلك تدفع لى هذا المال
    Ashley, Hay una razón por la que los menores de 18 no se pueden casar. Open Subtitles آشلي , هناك سبب , لماذا لا يمكن للأشخاص تحت 18 سنة الزواج
    Hay una razón por la que nunca fui a una reunión. Esta. Open Subtitles هناك سبب لعدم ذهابي إلى أي حفل لإعادة لم الشمل
    Hay una razón por la que no podemos echarlos de esa montaña. Open Subtitles انا اقصد انه هناك سبب لا يمكننا اخراجهم من الجبل
    Hay una razón por la que algunos sistemas se orientan hacia el modelo de cascada más que la familia. TED هناك سبب جعل بعض الأنظمة تعمل كالشلال اكثر من الأسرة على مر الزمن.
    Pero Hay una razón por la que este examen no se ha actualizado en más de seis décadas TED والآن، هناك سبب لعدم تطوير هذا الاختبار على مدى أكثر من ستة عقود.
    Ahora bien, Hay una razón por la que la privacidad es tan buscada universal e instintivamente. TED الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة.
    Hay una razón por la que la juventud y la violencia son los asesinos número uno en este país. TED هناك سبب يجعل من الشباب والعنف القتلة الأوائل في هذا البلد.
    Hay una razón por la que se vota hasta los 18 años. TED أعني أنه لابد وأن يكون هناك سبب لجعل سن التصويت هو 18 سنة.
    Sin embargo, Hay una razón por la que India adora el cricket: Porque manteníamos un ritmo similar de vida. TED ولكن هناك سبب لوقوع الهند في غرام لعبة الكريكيت ذلك أن وتيرة حياتنا كانت كذلك
    Hay una razón por la que estás aquí, ahora. Open Subtitles .. هناك سبب لوجودكِ هنا وسبب لوجودكِ الآن
    Lo que significa que Hay una razón por la cual no querías estar aquí. Open Subtitles مما يعني أن هناك سبباً يدفعكِ لأن لا تكوني هنا
    Sólo Hay una razón por la que tomarías este riesgo... Open Subtitles يوجد سبب واحد فقط يُمكنك من هذه المخاطرة
    "No, Hay una razón por la que no puedo esperar. Llevame encima de ese edificio viniendo desde el mar." Open Subtitles لا, هنالك سبب انا لا استطيع الانتظار تعال بي من فوق تلك البنايه اتياً من البحر
    Gabriel, Hay una razón por la que tenemos vigilancia en esa habitación. Open Subtitles لدينا سبب وجيه لوضع كاميرا مراقبة في تلك الغرفة
    Son razones estupendas, pero Hay una razón por la que deberías escogerme: Open Subtitles هناك أسباب مقنعة لكن هناك سبب واحد ينبغي معه أن تختارني
    Como quizás recordarán, los vimos actuar en las Eliminatorias, y Hay una razón por la cual perdieron, chicos. Open Subtitles وكما قد تتذكرون، لقد شاهدناكم في التصفيات المحلية، وهناك سبب لخسارتكم يا رفاق.
    Hay una razón por la que lo llamamos paciente y es porque debe tener paciencia. Open Subtitles هنالك سببٌ أن ندعوك " بإسم " المريض و هذا لأنه يجب عليك التحلي بالصبر
    Hay una razón por la que el símbolo de la casa Slytherin es una serpiente. Open Subtitles ثمة سبب لكون رمز منزل الـ سليزرين هو ثعبانا
    Esto es lo que sé sobre hombres lobo Hay una razón por la que su existencia es sólo un mito para los humanos hace miles de años. Open Subtitles إليكِماأعرفهعنالمستذئبين: ثمّة سبب لبقاء وجودهم أسطورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more