Quería renunciar, pero mi padre decía: "Óyeme, hija mía, puedes perder todo lo que tengas en la vida. | TED | أريد أن أتوقف لكن والدي كان يقول : اصغي يا ابنتي تستطيعين أن تخسرين كل شيء في حياتك |
hija mía, no subestimo la seriedad de sus faltas. | Open Subtitles | ابنتي إنّي لا أستخفّ للحظة في خطورة أخطائكِ. |
No, hija mía, ya has hecho mucho por mí dime, ¿vas a tomar té? | Open Subtitles | لا يا طفلتي, لقد فعلت الكثير من أجلي هل تشرب الشاي ؟ |
Debes aprender a llevar tu cruz con fortaleza cristina, hija mía. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي أن تحملي صليبك بكل الثوابت المسيحية، طفلتي |
No todos tienen tu suerte, hija mía. | Open Subtitles | لسنا جميعاً محظوظين مثلك يا إبنتي |
Tenemos que asegurarnos, hija mía. ¿Sois buena creyente? | Open Subtitles | علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة |
Te casarás, hija mía, el próximo jueves por la mañana, con el galante, joven y noble príncipe, el conde Paris, en la iglesia de San Pedro, y hará de ti una esposa feliz. | Open Subtitles | تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر |
Nunca imaginé que una hija mía le ganaría a los varones corriendo. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدا أن ابنتي ستتفوق على الصبية. |
Olvídalo, hija mía. Olvida. Porque a tu padre no le importarán tus lágrimas. | Open Subtitles | إنسيه يا ابنتي, إنسي, لأن والدك لن تهمه دموعك بالمرة |
¡Oh, hija mía! Ha sido muy difícil identificar su cuerpo, Mishra. | Open Subtitles | آه يا ابنتي, لقد كان من الصعب التعرف على جثتها يا ميرشا |
Esto lo hace más fácil, Hijo Mío. Porque la hija mía ya está allí. | Open Subtitles | هذا يسهل الأمر يا بني لأن ابنتي هناك بالفعل |
hija mía, quien trata de enseñar aprende la mejor de las lecciones. | Open Subtitles | نعم ابنتي الشخص الذي يعلم يتعلم افطن الدروس |
Sin embargo esto puede parecerte de mal gusto, hija mía y a ti, la bella Farnese pero tendrán que conocer por sí mismas los burdeles de Roma. | Open Subtitles | على اي حال, مثل مايبدو هذا سيئا لكي يا ابنتي ولكي ايضا, لا بيلا فارنيس يجب ان تعرضوا انفسكم |
hija mía, ya no hacen hombres así. | Open Subtitles | طفلتي,لن تجدي شخص صادق اكثر منه |
Sé valiente, hija mía. Hazme sentir orgulloso. | Open Subtitles | كوني شجاعة يا طفلتي اجعليني فخوراً |
hija mía, ¿acaso el pastor no se alegra más cuando la oveja descarriada regresa al rebaño? | Open Subtitles | يا طفلتي, اليس يُصبح الراعي أكثر أبتهاجاً عندما ترجع الغنمة الضائعة إلى القطيع؟ |
Gracias, hija mía, por este gran consuelo. | Open Subtitles | اذن شكرا لك , طفلتي . على هذه المواساة العظيمة جدا |
¿Te han hecho mucho daño, hija mía? | Open Subtitles | هل سببوا لكِ الكثير من الآلام، يا إبنتي الحبيبة؟ |
Esta hija mía es la Srita. Hospitalidad ¿eh, Wally? | Open Subtitles | هذة إبنتي هي فقط تفتقد حسن الضيافة أليست كذلك .. |
Pero si a tí no te hace daño en el alma no te hagas daño, hija mía. | Open Subtitles | سأصلي من أجل روحك وحسب لا تؤذي نفسك يا بنيتي |
Y tú, hija mía, ¿te quedarás en la casa del rey o volverás a Galaad con tu padre, Ahab? | Open Subtitles | و أنت يا طفلتى ، هل ستبقين فى بيت الملك أم ستعودين إلى " جلعاد" مع " آخاب " والدك |
Y tú... hija mía... has sobrepasado mis expectativas. | Open Subtitles | ,و أنتِ ,أبنتي قد تخطيتِ توقعاتي بكثير |
Dime, Julieta, hija mía, ¿qué opinas del matrimonio? | Open Subtitles | أخبرينى يا ابنتى جولييت كيف تتصرفين ازاء فكرة زواجك ؟ |
Un bebé nunca es un problema, hija mía. | Open Subtitles | لايعد الأطفال مشكلة على الإطلاق ياابنتي |
Deberías haber acudido a mí, hija mía | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تأتي إلي ياطفلتي |
Qué bien que hayas venido, hija mía. | Open Subtitles | .أنا مسرور إنّكِ هنا يا بُنيتي |
Mira, hija mía, te vas a ir con ellos. No tengas miedo. Van a hacer una recorrida... y cuando le vea a tu hermano, avisale. | Open Subtitles | أسمعي ياأبنتي ، ستذهبين مع الشرطة في السيارة لا تخافي ، الشرطة ستقوم بجولة ، إذا رأيتي أخاكِ... |