"hija mía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ابنتي
        
    • طفلتي
        
    • إبنتي
        
    • بنيتي
        
    • طفلتى
        
    • أبنتي
        
    • ابنتى
        
    • ياابنتي
        
    • ياطفلتي
        
    • يا بُنيتي
        
    • ياأبنتي
        
    Quería renunciar, pero mi padre decía: "Óyeme, hija mía, puedes perder todo lo que tengas en la vida. TED أريد أن أتوقف لكن والدي كان يقول : اصغي يا ابنتي تستطيعين أن تخسرين كل شيء في حياتك
    hija mía, no subestimo la seriedad de sus faltas. Open Subtitles ابنتي إنّي لا أستخفّ للحظة في خطورة أخطائكِ.
    No, hija mía, ya has hecho mucho por mí dime, ¿vas a tomar té? Open Subtitles لا يا طفلتي, لقد فعلت الكثير من أجلي هل تشرب الشاي ؟
    Debes aprender a llevar tu cruz con fortaleza cristina, hija mía. Open Subtitles يجب أن تتعلمي أن تحملي صليبك بكل الثوابت المسيحية، طفلتي
    No todos tienen tu suerte, hija mía. Open Subtitles لسنا جميعاً محظوظين مثلك يا إبنتي
    Tenemos que asegurarnos, hija mía. ¿Sois buena creyente? Open Subtitles علينا التأكد , بنيتي أنتِ ابنة صالحة للكنيسة
    Te casarás, hija mía, el próximo jueves por la mañana, con el galante, joven y noble príncipe, el conde Paris, en la iglesia de San Pedro, y hará de ti una esposa feliz. Open Subtitles تزوجى يا طفلتى صباح الخميس الامير الشاب النبيل الشجاع كونت باريس فى كنيسة سانت بيتر
    Nunca imaginé que una hija mía le ganaría a los varones corriendo. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن ابنتي ستتفوق على الصبية.
    Olvídalo, hija mía. Olvida. Porque a tu padre no le importarán tus lágrimas. Open Subtitles إنسيه يا ابنتي, إنسي, لأن والدك لن تهمه دموعك بالمرة
    ¡Oh, hija mía! Ha sido muy difícil identificar su cuerpo, Mishra. Open Subtitles آه يا ابنتي, لقد كان من الصعب التعرف على جثتها يا ميرشا
    Esto lo hace más fácil, Hijo Mío. Porque la hija mía ya está allí. Open Subtitles هذا يسهل الأمر يا بني لأن ابنتي هناك بالفعل
    hija mía, quien trata de enseñar aprende la mejor de las lecciones. Open Subtitles نعم ابنتي الشخص الذي يعلم يتعلم افطن الدروس
    Sin embargo esto puede parecerte de mal gusto, hija mía y a ti, la bella Farnese pero tendrán que conocer por sí mismas los burdeles de Roma. Open Subtitles على اي حال, مثل مايبدو هذا سيئا لكي يا ابنتي ولكي ايضا, لا بيلا فارنيس يجب ان تعرضوا انفسكم
    hija mía, ya no hacen hombres así. Open Subtitles طفلتي,لن تجدي شخص صادق اكثر منه
    Sé valiente, hija mía. Hazme sentir orgulloso. Open Subtitles كوني شجاعة يا طفلتي اجعليني فخوراً
    hija mía, ¿acaso el pastor no se alegra más cuando la oveja descarriada regresa al rebaño? Open Subtitles يا طفلتي, اليس يُصبح الراعي أكثر أبتهاجاً عندما ترجع الغنمة الضائعة إلى القطيع؟
    Gracias, hija mía, por este gran consuelo. Open Subtitles اذن شكرا لك , طفلتي . على هذه المواساة العظيمة جدا
    ¿Te han hecho mucho daño, hija mía? Open Subtitles هل سببوا لكِ الكثير من الآلام، يا إبنتي الحبيبة؟
    Esta hija mía es la Srita. Hospitalidad ¿eh, Wally? Open Subtitles هذة إبنتي هي فقط تفتقد حسن الضيافة أليست كذلك ..
    Pero si a tí no te hace daño en el alma no te hagas daño, hija mía. Open Subtitles سأصلي من أجل روحك وحسب لا تؤذي نفسك يا بنيتي
    Y tú, hija mía, ¿te quedarás en la casa del rey o volverás a Galaad con tu padre, Ahab? Open Subtitles و أنت يا طفلتى ، هل ستبقين فى بيت الملك أم ستعودين إلى " جلعاد" مع " آخاب " والدك
    Y tú... hija mía... has sobrepasado mis expectativas. Open Subtitles ,و أنتِ ,أبنتي قد تخطيتِ توقعاتي بكثير
    Dime, Julieta, hija mía, ¿qué opinas del matrimonio? Open Subtitles أخبرينى يا ابنتى جولييت كيف تتصرفين ازاء فكرة زواجك ؟
    Un bebé nunca es un problema, hija mía. Open Subtitles لايعد الأطفال مشكلة على الإطلاق ياابنتي
    Deberías haber acudido a mí, hija mía Open Subtitles كنت أتمنى أن تأتي إلي ياطفلتي
    Qué bien que hayas venido, hija mía. Open Subtitles .أنا مسرور إنّكِ هنا يا بُنيتي
    Mira, hija mía, te vas a ir con ellos. No tengas miedo. Van a hacer una recorrida... y cuando le vea a tu hermano, avisale. Open Subtitles أسمعي ياأبنتي ، ستذهبين مع الشرطة في السيارة لا تخافي ، الشرطة ستقوم بجولة ، إذا رأيتي أخاكِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus