- Una industria muy interesante. - Para ser honesto, me parece aburrida. | Open Subtitles | عمل مثير جداً لأكون صادقاً معك , أعتقد انة ممل |
He descubierto que tienes que trabajar el doble cuando es trabajo honesto. | Open Subtitles | اكتشفت بأنه يجب أن تعمل مرتين بجهد عندما يكون صادقاً |
Me dije, nunca más volvería a hacer un comentario honesto en público. | TED | وقلت بأني لن أصرح بأي تعليق صادق للعامة مرة أخرى |
Para ser honesto, en este punto el único acercamiento que tengo con su cáncer en particular es bastante inconvencional. | Open Subtitles | سأكون صريحاً, بهذه النقطة.. التوجه الوحيد الذي بقي لدي مع سرطانها الوحيد.. هو غير عادي تماماً. |
y generoso, y realmente reconfortante porque era tan brutalmente honesto, y esta honestidad resultó ser exactamente lo que necesitábamos. | TED | و كريماً، ومريحاً جدا لأنه كان صادقا معي، وذلك الصدق أتضح أنه هو ما كنا نحتاجه. |
Para ser honesto contigo, como un hombre que trabaja muy duro para mantener un cierto nivel de excelencia física, encuentro los atajos insultantes. | Open Subtitles | حسناً نحن في عاصمة العالم للمنشطات ولأكون صريح معك بصفتي رجل يعمل بجد ليحافظ على قدر ممكن من الأمتيازات الطبيعية |
Y ése es el tema. No fuiste tan honesto conmigo como yo. | Open Subtitles | وبذلك الشيء لم تكن صادقاً معي كما كنت صادقة معك |
Miren, soy honesto con Uds., competir en cualquier nivel es difícil, y los buenos bailarines hacen que se vea fácil. | Open Subtitles | إسمعوا لقد كنت صادقاً معكم إن المنافسة تتطلب مستوى عالي و الراقصون الجيدون يجعلون الأمور تبدو سهلة |
Creo que si realmente eres honesto contigo mismo acerca de lo que esperas de la vida, la vida te lo da. | Open Subtitles | أعتقد ان اهم شيء لو كنت صادقاً مع نفسك حول ما تريده من الحياة فإن الحياة تعطيك اياه |
Pero, claro, seguí creando arte honesto y en bruto porque olvidé las reacciones de la gente a mi obra. | TED | ولكن بالطبع أكملت مشوار خلق عمل فني صادق وصاف لأنني نسيت أمر الناس وردة فعلهم لأعمالي |
Número 1: eres un policía honesto. Número 2: nunca te has salido de tu lugar. | Open Subtitles | اولاً انت شرطي صادق وامين ثانياً انت لم تنحرف ابداً عن طريق الصواب |
- ¿Solamente ser honesto? - No digo que haya que ser solo honesto. | Open Subtitles | فقط أكون صادقا لا أعتقد أنه يجب عليك أن تكون صادق |
Te pedí que compartieras mi casa pero no puedes ser honesto conmigo. | Open Subtitles | أطلب منك أن تشاركني منزلي وتعجز أن تكون صريحاً معي |
Y para ser perfectamente honesto, no estoy seguro de haberlo sido realmente. | Open Subtitles | و لأكون صريحاً تماماً لم أكن كذلك حقيقة على الإطلاق |
- Mi hijo tiene una gran boca. - Es honesto. Lo heredó de mí. | Open Subtitles | ـ ابني ثرثار للغاية, اتعلمين ـ انه صريحاً وأخذ هذه الصفة مني |
Pero lo peor de todo, me daba vergüenza ser honesto en el escenario. | Open Subtitles | لكنّ أكثر ما كان يخجلني هو أن أكون صادقا على الخشبة |
Para ser honesto, si te divorcias, se llevará todo lo que tienes. | Open Subtitles | لأكون صريح اذا طلقتها هي ستحصل على كل شيء لديك |
Pero para ser honesto, muchachos, esto exigía bastante trabajo manual, y tenía otras cosas que hacer, lo crean o no. | TED | لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق. |
Para ser brutalmente honesto contigo, Stig ha dicho que tienes un talento natural y si hubiese estado seco podrías haber estado cerca de lo más alto. | Open Subtitles | أن نكون صادقين بوحشية معك, ويقول ستيغ لم أن يكون لديك موهبة طبيعية ولو كان الجافة تفعل كانت قريبة جدا إلى الأعلى. |
Así que, la mayoría de los realizadores fueron de un trabajo honesto a pudrirse en hospitales o sanatorios. | Open Subtitles | لذا معظم العاملين أنذاك تحولوا من عمل شريف إلى قضاء حياتهم في المستشفيات و المصحات |
Para ser perfectamente honesto contigo la presencia de todos ellos aquí, es demasiado. | Open Subtitles | لأكون صادقًا تمامًا معك، فوجودهم جميعًا هنا يتجاوز ما أطيق قليلًا. |
Aunque, para ser honesto, no creo que lo necesite aquí para esto... | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، لأكون صريحًا لا أظنني بحاجة إليه هنا.. |
Los líderes de más alto rango están manteniendo un diálogo honesto que va a acabar con los obstáculos políticos. | UN | ويواصل القادة على أعلى المستويات إجراء حوار أمين سوف يزيل العقبات السياسية. |
Y Warren Buffet me lo había recomendado antes, ser honesto acerca de lo que va bien y lo que no, y hacerlo anualmente. | TED | وقد طلب مني وارن بافِت ذلك بأن أكون أميناً في عرض الإيجابيات والسلبيات وأن يكون هذا نوعاً من الواجب السنوي |
Es sólo que ya intenté ser un hombre honesto borracho, y un ladrón sobrio | Open Subtitles | ,الامر كله انني حاولت بجدية أن اكون الرجل الصادق المخمور ,اللص الصاحي |
desde antes de Italia, pero por eso te lo digo, porque quiero ser totalmente honesto, porque siento que estamos predestinados. | Open Subtitles | قبل إيطاليا، لكن يَرى، لِهذا أُخبرُك، لأنني wanna يَكُونُ صادقَ كلياً، لأن أَشْعرُ بأنّنا نَقْصدُ أَنْ نَكُونَ. |